PUBLICE SI PRIVATE - превод на Български

публични и частни
publice și private
publici şi privaţi
обществени и частни
publice și private
publice şi private
publici şi privaţi
държавния и частния

Примери за използване на Publice si private на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
va debloca investitiile publice si private in proiecte reale si va crea locuri de munca.
въздействие върху реалната икономика, ще отключи публични и частни инвестиции в реални проекти и ще създаде реални работни места.
atragandu-se in acelasi timp finantari suplimentare sub forma unor coinvestitii din alte surse publice si private.
евро и се привлече допълнително финансиране чрез съвместни инвестиции от други публични и частни източници.
Acesta prevede masuri de incurajare a investitiilor publice si private, de promovare a competitivitatii industriale a UE si de atenuare a impactului societal al tranzitiei catre o energie curata.
Той осигурява мерки за насърчаване на публичните и частните инвестиции, за засилване на конкурентоспособността на европейската промишленост и за смекчаване на социалното въздействие на прехода към чиста енергия.
turnura rapida de pe piata muncii si ponderea datoriei publice si private, erodeaza increderea jucatorilor din economia reala care“au apasat butonul de pauza”,
реформите на европейските институции, бързият спад на пазара на труда и бремето на публичния и частния дълг изстискват увереността на компаниите от реалната икономика, които са"в пауза",
Planul de investitii va debloca investitii publice si private in economia reala cu o valoare de cel putin 315 miliarde de euro pe parcursul urmatorilor trei ani(2015-2017).
Планът за инвестиции ще даде възможност за приток на публични и частни инвестиции в реалната икономика на стойност най-малко 315 милиарда евро през следващите три години(2015-2017 г.).
Orice intarziere ar insemna ca vom continua sa ne confruntam cu niveluri scazute ale investitiilor publice si private in UE, ceea ce ar avea consecinte concrete asupra crearii de locuri de munca si a cresterii economice in statele membre.
Закъснения в този процес биха означавали, че ще продължим да бъдем свидетели на ниски равнища на публични и частни инвестиции в ЕС, което ще има осезаеми последици за работните места и растежа в държавите членки.
turnura rapida de pe piata muncii si ponderea datoriei publice si private, erodeaza increderea jucatorilor din economia reala care“au apasat butonul de pauza”,
реформата на европейските институции, бързият спад на пазара на труда и тежестта на публичния и частния дълг подкопават увереността на участниците в реалната икономика, които са"натисна бутона за пауза",
turnura rapida de pe piata muncii si ponderea datoriei publice si private, erodeaza increderea jucatorilor din economia reala care“au apasat butonul de pauza”,
бързият спад на пазарите на работна сила и тежестта на държавния и частния дълг са причините компаниите да загубят доверие и да продължават да„натискат бутона за пауза”,
Aceste premii, lansate de CE in 2000 si, respectiv, 2005, incurajeaza organizatiile publice si private sa isi reduca in mod voluntar consumul de energie.
Тези награди, учредени от Европейската комисия съответно в 2000 г. и 2005 г., са предназначени да насърчават доброволното намаляване на енергопотреблението от страна на обществени и частни организации.
Este necesar ca statele membre sa isi continue eforturile pentru a reduce nivelul ridicat al datoriei publice si private, a aborda ineficientele de pe piata fortei de munca,
Държавите членки трябва да продължат да полагат усилия, наред с другото, с цел да намалят високото равнище на публичния и частния дълг, да се справят с неефективността на пазара на труда,
deoarece cheltuielile publice si private avanseaza intr-un ritm accelerat,
като разходите в частния и обществения сектор растат бързо,
deoarece cheltuielile publice si private avanseaza intr-un ritm accelerat,
като разходите в частния и обществения сектор растат бързо,
avand in vedere presiunile tot mai mari la care sunt supuse resursele publice si private in contextul acestor provocari.
на адекватни, устойчиви и ефективни социални политики,">които укрепват човешкия капитал и социалната сплотеност в условия на нарастващ натиск върху ресурсите на частния и държавния сектор за посрещане на предизвикателствата.
pentru a facilita accesul la date într-un număr limitat de bazine maritime acelor organisme publice si private care au nevoie derespec-tivele date.
което ще улесни достъпа до данни за ограничен брой морски басейни от страна на публични и частни организации, нуждаещи се от такава информация.
Împartirea normelor juridice în drept public si privat nu e noua.
Идеята за разделяне на регулаторите на държавен и частен не е нова.
Veţi găsi toate tipurile de vehicule pentru public si privat de călătorie în interiorul ţării.
Ще намерите всички видове превозни средства за частни и публични пътуване в рамките на страната.
a remarcat ca nu exista economie moderna care sa nu reuneasca sectorul public si privat.
Дани Родрик авторитетно отбелязва, че няма съвременна икономика, която да не смесва обществения и частния сектор.
Viitorul apartine economiilor mixte in care sectorul public si privat vor fi impletite intr-un fel sau altul.
Бъдещето принадлежи на смесените икономики, в които общественото и частното са преплетени по един или по друг начин.
Prin acest proiect, vom pune baza unui parteneriat de colaborare puternica, unde sectoarele public si privat sa lucreze impreuna pentru a face fata provocarilor mari cum ar fi obezitatea infantila si programa saraca de sport.
Чрез този проект ще поставим основата на силна сътрудническа връзка, където публичният и частният сектор ще работят заедно, за да се справят с огромните предизвикателства като детското затлъстяване и не особено добрите учебни програми по отношение на спорта.
Aproape sapte sute de participanti din aproximativ 100 de nationalitati diferite urmeaza faimoasele"Cursuri de Vara pe Dreptul International Public si Privat" in fiecare an,
Почти седемстотин души от около сто различни националности следват прочутите"Летни курсове по публично и частно международно право" всяка година през юли
Резултати: 46, Време: 0.0326

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български