RESTRICŢIILE - превод на Български

ограниченията
limitare
limită
restricție
restricţie
constrângere
restrictie
se limita
restricționarea
o restrângere
restricţionarea
рестрикциите
restricţiile
restricții
ограничения по отношение
restricţii cu privire
restricţii
restricții cu privire
limite cu privire
limitări cu privire
restrictii cu privire
restricții în ceea ce privește
ограничения
limitare
limită
restricție
restricţie
constrângere
restrictie
se limita
restricționarea
o restrângere
restricţionarea
ограничението
limitare
limită
restricție
restricţie
constrângere
restrictie
se limita
restricționarea
o restrângere
restricţionarea
ограничение
limitare
limită
restricție
restricţie
constrângere
restrictie
se limita
restricționarea
o restrângere
restricţionarea

Примери за използване на Restricţiile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Restricţiile bugetare trebuie să constituie în continuare un principiu de bază pentru noi, ca reprezentanţi aleşi.
Рестриктивната бюджетна политика трябва да продължи да бъде ръководещ принцип за нас като избрани представители.
Întrucât restricţiile stabilite de prezenta directivă iau în considerare stadiul actual al cunoştinţelor şi tehnicilor privind soluţiile mai sigure;
Като има предвид, че в ограниченията, предвиждани от настоящата директива, се взема под внимание текущото състояние на науката и техниката по отношение на по-безопасни алтернативи;
Restricţiile alimentare de tirozină şi fenilalanină ar trebui să limiteze toxicitatea
Ограничаването на тирозина и фенилаламина в хранителния режим трябва да ограничи токсичността,
Restricţiile în alegerea numelor de familie nu se aplică în cazul celor care se căsătoresc.
Ограничаването при избора на фамилия, впрочем, не касаят тези, които сключват брак.
Acum, mai rea decât restricţiile e subestimarea abilităţilor copiilor de către adulţi.
А онова, което е дори по-лошо от ограниченията е, че възрастните често подценяват способностите на децата.
Spre deosebire de cele afirmate în raport, noi considerăm că modelul de 1% este unul bun. Credem că restricţiile bugetare sunt de o importanţă majoră.
За разлика от доклада, ние смятаме, че еднопроцентният модел е добра идея, както и че рестриктивността на бюджета е от изключителна важност.
Vreau doar să găsesc un mod de-a rezolva treaba asta având în vedere restricţiile misiunii.
Просто се опитвам да измисля начин да определя кой е имайки предвид ограничеността на мисията.
Planurile de utilizare a sistemului de camere de supraveghere al Greciei în vederea asigurării securităţii s-au ciocnit de restricţiile UE.[AFP].
Плановете за използване на системата за наблюдение с камери за целите на сигурността в Гърция се сблъскаха с ограниченията на ЕС.[AФП].
revaccinarea păsărilor este interzisă în exploataţia în care se aplică restricţiile prevăzute la art. 4.
реваксинацията на домашни птици в стопанството, подлежащо на ограниченията, посочени в член 4.
Instalarea motoarelor pe nave de navigaţie interioară trebuie să respecte restricţiile stabilite în domeniul de aplicare al aprobării de tip.
Инсталирането на двигателя на мобилно устройство трябва да съответства на ограниченията, определени в приложното поле на типовото одобрение.
Anexa XVII prezintă toate substanţele la care se referă restricţiile şi condiţiile legate de acestea.
Анекс XVII представя всички вещества, които подлежат на ограничения и на съответните условия.
planificarea programului este de o calitate acceptabilă, date fiind restricţiile inerente ale unui instrument de politică de o astfel de natură.
планирането на програмата представлява приемливо висок стандарт предвид ограниченията, присъщи на такъв вид инструмент на политиката.
plăţii vor fi limitate, pentru a respecta restricţiile de livrare aplicabile acestui produs.
опциите за доставка ще бъдат ограничени, за да съответстват на ограниченията за доставка на този продукт.
Atât timp cât restricţiile privind libertatea de a presta servicii nu au fost eliminate,
Докато не бъдат премахнати ограниченията на свободното предоставяне на услуги, всяка държава-членка прилага
(13) Prezentul regulament nu ar trebui să afecteze restricţiile referitoare la comercializarea
(13) настоящият регламент не би следвало да засяга ограниченията за пускане на пазара
Partidul care luptă pentru restricţii ar fi învins.… Sfârşitul luptei ar fi subminarea constituţiei… restricţiile ar fi în cele din urmă anulate
Краят на този спор би бил в свалянето на Конституцията(…), рестрикциите биха били отменени
Printre restricţiile care urmează a fi eliminate figurează în special cele care fac obiectul dispoziţiilor care interzic
Сред ограниченията, които трябва да се премахнат, фигурират по-специално тези, които произтичат от разпоредби, с които се забранява или се ограничава установяването на бенефициенти
Întrucât unele din restricţiile menţionate mai sus sunt incluse în acorduri bilaterale între ţări terţe
Като има предвид, че някои от горепосочените ограничения са включени в двустранни споразумения между трети страни и някои държави-членки, докато други ограничения са
Restricţiile interzise în temeiul dispoziţiei cu privire la libertatea de a presta servicii vizează cerinţele aplicabile accesului la activităţile de servicii
Ограниченията, забранени в съответствие със свободата да се предоставят услуги обхващат изисквания, приложими към достъпа до и упражняването на дейности по предоставянето на услуги,
Restricţiile cantitative privind punerea în liberă circulaţie pe piaţa comunitară a produselor enumerate în anexa I,
С настоящото се премахват количествените ограничения при пускането в свободно обращение в Общността на продуктите,
Резултати: 591, Време: 0.0715

Restricţiile на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български