SANCTIUNILE - превод на Български

санкциите
sancțiunile
sancţiunile
sanctiunile
penalizările
amenzile
penalităţile
penalitățile
санкции
sancțiuni
sancţiuni
sanctiuni
penalități
penalizări
penalităţi
amenzi
pedepse
sancționare
sancţionare

Примери за използване на Sanctiunile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rusia nu va lasa fara raspuns sanctiunile impuse oficialilor si companiilor sale de catre SUA si Canada,
Русия няма да остави без отговор санкциите, наложени от САЩ и Канада на руски официални лица
Sanctiunile aplicabile pentru încălcarea acestor măsuri trebuie să fie suficient de severe pentru a garanta respectarea prezentei conventii si pentru a descuraja aceste infractiuni,
Приложимите санкции за нарушенията трябва да бъдат достатъчно строги, за да гарантират спазването на настоящата Конвенция и да обезкуражат нарушенията,
Sanctiunile forteaza companiile din Rusia sa-si reduca dependenta de pietele financiare occidentale, in timp ce
Санкциите принуждават руските компании да намалят зависимостта си от западните фондови пазари на фона на усилията на американските
procedurile de retragere a Coreei de Nord de pe lista statelor care sustin terorismul si sa ridice sanctiunile comerciale.
Северна Корея от списъка си на държавите, подкрепящи тероризма и да отменят търговските си санкции срещу Пхенян.
cum ar fi sanctiunile impotriva Rusiei, cotele de imigrare
други въпроси- извън темата, но по-неотложни: санкциите срещу Русия, имиграционните квоти
masurile de remediere si sanctiunile aplicabile.
корективни мерки и санкции.
noi credem ca aceasta nu poate fi completa pana cand sanctiunile nu vor fi eliminate", a afirmat oficialul rus….
Корейския полуостров ние вярваме, че той не може да бъде напълно решен, докато санкциите не бъдат премахнати“, заяви Лавров.
In paralel, Comisia a adoptat o propunere modificata care aduce urmatoarele modificari propunerii de directiva privind sanctiunile penale pentru utilizarile abuzive ale informatiilor privilegiate si pentru manipularile pietei.
Едновременно с това Комисията прие предложение за изменение, с което в Предложението за Директива относно наказателните санкции за търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара се въвеждат следните промени.
Totusi, cu harta sanctiunilor UE puteti gasi rapid si usor informatii actualizate despre tarile care sunt afectate de sanctiunile UE si care ar putea afecta afacerea dvs., daca ar trebui sa vindeti bunuri acolo.
С картата за санкциите на ЕС обаче можете бързо и лесно да намерите актуална информация за страните, които са засегнати от санкциите на ЕС и които биха могли да засегнат бизнеса Ви, ако трябва да продавате стоки там.
procedurile si mijloacele de reparatie de natura civila si administrativa prevazute în temeiul prezentei directive, sanctiunile penale constituie, de asemenea, în cazuri corespunzatoare, un mijloc de a asigura respectarea drepturilor de proprietate intelectuala.
административните мерки, процедури и средства за защита, предвидени в настоящата директива, в съответни случаи наказателните санкции също представляват средство за гарантиране спазването на права върху интелектуална собственост.
La inceputul acestei saptamani, Senatul SUA a votat aproape in unanimitate o lege care prevede impunerea de noi sanctiuni Rusiei si care il forteaza pe presedintele Donald Trump sa obtina aprobarea Congresului inainte de a relaxa sanctiunile existente.
Миналия четвъртък Сенатът на САЩ гласува почти единодушно закон, с който да наложи нови санкции срещу Москва и принуди президента Доналд Тръмп да получи одобрението на Конгреса, преди да облекчи съществуващите санкции.
Comisia a avertizat Regatul Unit de faptul ca legislatia sa in domeniul confidentialitatii telecomunicatiilor nu respecta normele UE in ceea ce priveste consimtamantul utilizatorului la interceptarea comunicatiilor, sanctiunile acordate pentru interceptarea ilegala si supravegherea activitatilor de interceptare.
Комисията предупреди Обединеното кралство, че неговото вътрешно законодателство не съответства на правилата на ЕС относно поверителността на далекосъобщенията, като например съгласие на потребителя с прихващането на негови съобщения и санкции срещу незаконосъобразно прихващане, както и следене за опити за прихващане.
Sanctiunile si anchetele pedepsesc actori rau intentionati,
Глобите и наказателните преследвания наказват лошите актьори,
Daca ar fi vrut doar sa o sanctioneze pe Angela Merkel pentru ca sustine sanctiunile impotriva lor, asta e OK,
Ако са искали само да накажат Ангела Меркел, защото подкрепя санкциите, това е ОК, но се тества и дали могат да
statele membre raman competente sa aleaga sanctiunile care le par adecvate.
държавите членки са компетентни да изберат санкциите, които според тях са подходящи.
Sanctiunile economice mai profunde ar conduce la o situatie in care contractele vor fi tot mai mult acordate firmelor locale,
По-дълбоките икономически санкции ще доведат до факта, че договорите все повече ще бъдат сключвани с местни фирми, проектите ще бъдат прекратени или задържани от руската страна,
in contrast cu insistenta lui Merkel ca sanctiunile pot fi ridicate doar cand acordul este implementat pe deplin.
огъня в Източна Украйна, докато Меркел настоява санкциите да бъдат отменени едва когато Минските споразумения бъдат напълно приложени.
La finele lunii iunie, liderii celor 28 de state membre ale Uniunii Europene au prelungit si ei, cu sase luni, sanctiunile economice dure adoptate impotriva Rusiei, din cauza lipsei
В края на юни лидерите на 28-те страни от ЕС официално решиха да удължат с още шест месеца икономическите санкции срещу Русия поради липса на напредък в прилагането на Минските споразумения за примирие
statele membre raman competente sa aleaga sanctiunile care le par adecvate.
държавите членки са компетентни да изберат санкциите, които според тях са подходящи.
Oare nu este evident ca sanctiunile economice utilizate ca instrument de presiune politica in actualul sistem global interdependent vor avea un efect de bumerang si se vor reflecta asupra afacerilor si economiilor tarilor aflate la origine?", a declarat Vladimir Putin cu ocazia Formului economic de la Sankt-Petersburg.
Нима не е очевидно, че икономическите санкции, които се използват като инструмент за политически натиск, в днешния взаимозависим свят имат ефект на бумеранг и в крайна сметка се отразяват на бизнеса и икономиката на страните, които ги въвеждат", заяви Путин по време на Икономическия форум в Санкт Петербург.
Резултати: 131, Време: 0.0408

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български