TENTAŢIILE - превод на Български

изкушенията
ispitele
tentaţii
tentațiile
tentatii
ispitirilor
съблазните
tentaţiile
ispitele
prilejuri de păcătuire
изкушения
ispitele
tentaţii
delicii
tentații
deliciile
tentatii
de ispite
изкушението
ispita
tentaţia
tentația
tentatia
ispitirea

Примери за използване на Tentaţiile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ei iau uşor tentaţiile lumii materiale
Те приемат изкушенията на земния свят
Acum vei sta aici, departe de tentaţiile şi de autoritatea de care ai abuzat.
Сега ще останеш тук, далече от изкушенията… и от правомощията, които си използвал неправомерно.
Spiritul vieţii lui Isus Cristos ne-a eliberat de legea vieţii animale şi de tentaţiile răului şi ale păcatului.
Духът на живота на Христос Иисус ни освободи от закона на животинското съществуване и от съблазните на злото и греха.
Îngheţata, una dintre tentaţiile preferate în zilele fierbinţi,
Едно от любимите изкушения в горещите дни-
printre care efectul afrodisiac al puterii şi tentaţiile vieţii departe de casă.
включително ефекта на властта като афродизиак и изкушенията на живота далеч от дома.
când tentaţiile lumii sunt puse deoparte.
когато никой не си гледа телефона, когато съблазните на света са оставени настрани.
Ştii… e destul de uimitor cum… tentaţiile pot fi oprite de o rază de speranţă.
Невероятно е… как изкушението може да бъде подтиснато от лъч надежда.
trebuie să depuneţi eforturi pentru a respinge gândurile şi tentaţiile materialiste.
положи усилия да отхвърлиш материалистичните мисли и изкушения.
declinul veniturilor din agricultură şi tentaţiile vieţii urbane fac ca Vakifli să se micşoreze în mod inexorabil.
намаляването на доходите от земеделие и изкушенията на градския живот означават, че населението на Вакъфлъ неизбежно ще намалява.
binevenit faţă de multe din tentaţiile lumii.
желано убежище против много от светските изкушения.
mă ascund în camera mea de tentaţiile lumii?
се крия в моята стая от изкушенията на света?
deghizând tentaţiile vieţii în cele mai simple forme.
му покаже земните изкушения под най-проста форма.
neutilizate la tentaţiile un oraş mare,
неизползвани до изкушенията на големия град,
Slăbiciunile naturii umane pot fi atunci manipulate, iar intimidarea şi tentaţiile pot fi folosite pentru a controla total oamenii.
Така слабостите в човешката природа могат да бъдат манипулирани чрез използването на заплахи и изкушения, за да се контролират хората напълно.
când tentaţiile lumii sunt puse deoparte.
когато никой не гледа в телефоните, когато изкушенията на света са отменени.
imparţialitatea investigaţiilor legale sunt mai importante decât tentaţiile care duc la corupţie şi presiunea politică şi mediatică.
безпристрастността на съдебните разследвания е по-важно от политическия и медийния натиск и водещите до корупция изкушения.
Tot drumul încoace în mizeria animalelor ca să evit tentaţiile. Asta nu e viaţa mea, ci a lui!
Всичко това тук, той лежеше в мръсотията с животните… само за да избегне човешкото изкушение.
Odată ce tentaţiile vor pătrunde aici,
Всяко изкушение, ще се разпространи като рак
când tentaţiile lumii sunt puse deoparte.
когато светските съблазни са оставени настрана.
Cel mai rău lucru care ni se poate întâmpla oricăruia- oricare ar fi tentaţiile noastre, oricare ar fi înclinaţiile noastre- este să ne concentrăm asupra lor, să insistăm asupra lor.
Най-лошото възможно нещо за всички ни- без значение какви са нашите изкушения, нито какви биха били склонностите ни- е да вперим поглед в тях, да мислим постоянно за тях.
Резултати: 51, Време: 0.0382

Tentaţiile на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български