UN EXEMPLAR AL - превод на Български

копие
exemplar
copia
copy
un duplicat
o copie
o suliţă
o replică
suliţa
lancea
o suliță
екземпляр
exemplar
specimen
instanță
o copie
преписът на
un exemplar al

Примери за използване на Un exemplar al на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decizia respectivă, însoțită de cel puțin un exemplar al autorizației de mediu,
Това решение, придружено от най-малко един екземпляр от разрешителното, и всяко последващо актуализиране,
Un exemplar al raportului va fi transmis Consiliului(pentru a fi discutat în iulie)
Копие на доклада ще бъде изпратено на Съвета(за обсъждане през юли) и на Комисията по земеделие
Un exemplar al manifestului prevăzut la alin.(1)-(5)
Един екземпляр от манифеста, посочен в параграфи от 1 до 5,
Procesul verbal informativ este însoţit de un exemplar al certificatului nedescărcat,
Информационната паметна бележка се придружава от един екземпляр от не закрития ваучер,
Un exemplar al declaraţiei se păstrează de către însoţitor, iar al doilea exemplar însoţeşte paşaportul minorului.
Единият екземпляр на декларацията трябва да се носи от придружаващото лице, а вторият екземпляр се прикрепя към паспорта на малолетното или непълнолетното дете.
Respectivele cereri trebuie însoţite de un exemplar al contractului de achiziţionare încheiat cu exportatorul tunisian.
Заявленията трябва да се придружават от копие на договора за покупка, сключен с тунизийски износител.
Biroul menţionat în alin.(4) şi(5) păstrează un exemplar al fiecărui formular de control T5.
Службата, съгласно параграфи 4 и 5, съхранява копие на всяко контролно копие Т5.
Cel mai vechi text păstrat în lituaniană este o rugăciune scrisă de mână intr-un exemplar al cărții"Tractatus sacerdotalis" din 1503.
Най-старият запазен текст на литовски език е молитва, написана ръчно в копие на книгата"Tractatus sacerdotalis" през 1503.
În cazul unei inspecţii a unei nave de pescuit care arborează pavilionul altui stat membru, un exemplar al raportului de inspecţie se transmite fără întârziere statului membru de pavilion în cauză,
В случай на инспекция на риболовен кораб, плаващ под знамето на друга държава-членка, копие от доклада от инспекцията се изпраща без забавяне на съответната държава-членка на знамето,
În cazul unei inspecţii a unei nave de pescuit care arborează pavilionul unui ţări terţe, un exemplar al raportului de inspecţie se transmite fără întârziere autorităţilor competente ale ţării terţe în cauză,
В случай на инспекция на риболовен кораб, плаващ под знамето на трета държава, копие от доклада от инспекцията се изпраща без забавяне на компетентните органи на съответната трета държава,
oferim gratuit un exemplar al Traducerii lumii noi în cadrul programului nostru gratuit de studiere a Bibliei,
осигуряваме безплатен екземпляр от„Превод на новия свят“ за водените от нас библейски изучавания, ние се радваме да обсъждаме Библията
Un exemplar al hotărârii poate fi trimis prin poștă
Преписът на съдебното решение може да бъде изпратен по пощата
autorizaţia prevăzută este înlocuită de un exemplar al formularului prevăzut la art. 1 alin.(1)
които напускат Италия, надлежно попълнено копие от формуляра, посочен в член 1,
împreună cu un exemplar al plângerii și al anexelor sale.
заедно с екземпляр от иска и приложенията към него.
Oficiile de examinare pot păstra un exemplar al documentelor referitoare la procedură(exemplarul oficiului de examinare),
Службите за проверка могат да съхранява копие от документите, отнасящи се до тези производства(копие от проверката),
Un exemplar al acestui document trebuie păstrat la bord pentru ca,
Копие от този документ да се съхранява на всеки кораб, за да може
(b) la lit.(c) şi(d), după"autorizaţia scrisă pentru regimul vamal respectiv", se adaugă cuvintele"sau un exemplar al cererii de autorizare când se aplică art. 508 alin.(1)";
В букви в и г след"писменото разрешение за въпросния митнически режим", се добавят думите"или копие за заявлението за разрешение при прилагане на член 508, параграф 1.";
să pună la dispoziție un link către versiunea online sau un exemplar al instrucțiunilor de utilizare și al manualului care conține informații cu privire la reparații.
му предоставя връзка към версията онлайн или копие от инструкциите и ръководството за ремонт.
îi veți oferi un exemplar al acestei Declarații de confidențialitate.
разполагате с тяхното съгласие за това и ще им предоставите копие от тази декларация за поверителност.
Un exemplar al prevederilor justificative ale legislației naționale referitoare la această convenție
Копия от съответните разпоредби на националното законодателство, отнасящи се до тази конвенция,
Резултати: 98, Време: 0.0521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български