UNEI SUPRAVEGHERI - превод на Български

надзор
supraveghere
control
monitorizare
supraveghea
supervizare
nesupravegheate
să supravegheze
наблюдение
supraveghere
monitorizare
observare
observaţie
observație
urmărire
observatie
vizionare
контрол
control
supraveghere
monitorizare
verificare
мониторинг
monitorizare
supraveghere
control
monitoring

Примери за използване на Unei supravegheri на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
financiară preventivă vor face, de asemenea, obiectul unei supravegheri sporite mai atente de către Comisie și de către Banca Centrală Europeană.
също ще бъдат обект на много строго засилено наблюдение от Комисията и от Европейската централна банка.
lucrătorii în cauză fac obiectul unei supravegheri sporite a sănătății.
заинтересованите работници са подложени на засилено наблюдение на здравословното им състояние.
obiectul unor norme şi unei supravegheri speciale în scopul protejării deţinătorilor
на специални правила и на надзор, предназначени да защитават приносителите,
acestea au fost supuse unei supravegheri, chiar și după faptul, astfel încât acestea să aibă posibilitatea de a contesta supraveghere în instanța de judecată.”.
трябва да получават информация, че са били обект на наблюдение, дори и след това, така че те имат възможност да оспори наблюдение в съда.”.
alţi ofertanţi privaţi trebuie să se supună unei supravegheri şi reglementări.
рейтинговите агенции трябва да бъдат подложени на надзор и регулация.
atunci când efectuează examinări pentru a detecta prezenţa zoonozelor şi a agenţilor zoonotici care fac obiectul unei supravegheri conform articolului 4 alineatului(2).
за да открият наличието на зоонози и заразни агенти, причиняващи зоонози, които са предмет на мониторинг по силата на член 4, параграф 2.
este foarte important să ne deplasăm în direcția unei supravegheri accentuate, așa cum am procedat în cazul anumitor instituții.
е много важно да се направи крачка в посока засилване на надзора, което вече беше направено за редица институции.
Întrucât se poate dovedi necesar ca importurile anumitor produse texile provenite din anumite ţări din lumea a treia să fie supuse unei supravegheri comunitare, unor limite cantitative
Като има предвид, че може да се окаже, че вносът на някои текстилни продукти от някои трети страни, трябва да бъде подложен на надзорни мерки от страна на Общността,
originea produselor ce fac obiectul unei supravegheri comunitare sau al unei măsuri de salvgardare trebuie să fie justificată printr-un certificat de origine.
произходът на продуктите предмет на надзорни или предпазни мерки на Общността, трябва да бъде доказан чрез сертификат за произход.
Întrucât Comisia trebuie să fie informată de către statele membre despre orice ameninţare apărută ca urmare a unei evoluţii a importurilor ce ar putea necesita stabilirea unei supravegheri comunitare sau aplicarea unor măsuri de salvgardare;
Като има предвид, че Комисията следва да бъде информирана от държавите-членки за всяка заплаха в резултат на развитие на вноса, което би могло да направи необходимо въвеждането на надзор от страна на Общността или прилагането на защитни мерки;
aceste organisme sunt supuse unei supravegheri efectuate de către autorităţile competente pentru OPCVM, considerate ca fiind echivalentă
предвиждащо тези дружества да бъдат подчинени на надзор, който компетентните за ПКИПЦК власти оценяват като еквивалентен на предвидения от законодателството на Общността
în economia Directivei 2013/36, finalitatea referitoare la buna guvernanță a instituțiilor de credit presupune căutarea unei supravegheri eficiente a conducerii superioare de către membrii cu funcții neexecutive ai organului de conducere,
в структурата на Директива 2013/36 целта за доброто управление на кредитните институции преминава през търсенето на ефективен контрол върху висшето ръководство от членовете на ръководния орган, които нямат изпълнителни функции,
doamnelor şi domnilor, lipsa unei supravegheri financiare care să funcţioneze uniform pe cuprinsul Europei
липсата на постоянно действащ финансов надзор в Европа и провалянето на системата на международно
Fiecare parte contractantă va desemna o autoritate de control care răspunde în conformitate cu legislaţia naţională de efectuarea unei supravegheri independente a fişierului de date din secţiunea naţională din Sistemul de Informaţii Schengen
Всяка договаряща страна определя контролния орган, който отговаря при спазване на националното законодателство за извършването на независим контрол на информацията от националната част от Шенгенската информационна система и проверява дали обработката
acestea fac obiectul unor reglementări detaliate la nivel național și al unei supravegheri a emisiunilor și a programelor de obligațiuni garantate menite să asigure faptul
върху емисиите и програмите за покрити облигации се осъществява надзор с цел да се гарантира, че правата на инвеститорите по отношение на
Întrucât se impune stabilirea unei supravegheri adecvate a calităţii aerului
Като има предвид, че е необходимо да се установи подходящ мониторинг на качеството на въздуха
modalități de asigurare a unei supravegheri și a unui control adecvat a impactului schimbărilor climatice asupra sănătății,
начини за осигуряване на адекватен надзор и контрол на въздействието върху здравето на изменението на климата,
între administrațiile fiscale și autoritățile de supraveghere financiară în vederea unei supravegheri comune și eficace a rolului intermediarilor financiari,
финансовите надзорни органи за упражняване на съвместен и ефективен надзор по отношение на ролята на финансовите посредници
acestea fac obiectul unor reglementări detaliate la nivel național și al unei supravegheri a emisiunilor și a programelor de obligațiuni garantate menite să asigure faptul
върху емисиите и програмите за покрити облигации се осъществява надзор с цел да се гарантира, че правата на инвеститорите по отношение на
Principiile de bază ale unei supravegheri bancare eficiente recomandate de Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară afirmă în mod clar că„examinarea efectuată de autoritățile bancare ar trebui să se focalizeze pe calitatea gestionării riscurilor
Основните принципи на ефективния банков надзор на Базелския комитет по банков надзор недвусмислено гласят, че:„акцентът на проверката от банковите органи следва да бъде върху качеството на управлението на риска и механизмите за контрол на банката,
Резултати: 120, Време: 0.0507

Unei supravegheri на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български