UNUI MORATORIU - превод на Български

Примери за използване на Unui moratoriu на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
în cazul infractorilor minori, și solicită restabilirea unui moratoriu asupra pedepsei capitale, în vederea abolirii acesteia în Pakistan;
призовава за възстановяването на мораториума върху смъртното наказание с оглед на премахването на смъртното наказание в Пакистан;
în Piaţa Sfântul Petru, Suvernaul Pontif le-a cerut totodată catolicilor să acţioneze în favoarea introducerii unui moratoriu asupra tuturor execuţiilor, în acest an jubiliar, care se încheie în noiembrie.
за редовната неделна молитва, папата също така призова католическите политици по света да работят за мораториум върху екзекуциите по време на Светата година на милосърдието, която приключва през ноември.
stabilirea unui moratoriu privind utilizarea pedepsei cu moartea.
за установяване на мораториум върху прилагането на смъртното наказание.
Instituirea unui moratoriu ar fi fost, de fapt, în acord cu politica de prevenire și de consolidare a măsurilor de securitate privind platformele petroliere și, de asemenea, cu politica lui Barack Obama privind aplicarea unui moratoriu similar în Statele Unite până în decembrie 2010.
Въвеждането на мораториум в действителност би било в съответствие с политиката за предотвратяване и засилване на мерките за сигурност за нефтените платформи и би отговаряло на политиката на Барак Обама за въвеждане на подобен мораториум в САЩ до декември 2010 г.
Cu toate acestea, nu sunt de acord cu impunerea unui moratoriu privind toate platformele petroliere noi de mare adâncime din apele Uniunii Europene,
Аз обаче не съм съгласен с налагането на мораториум върху дълбоководните сондажни дейности в териториалните води на Европейския съюз,
La o luna dupa anuntarea unui moratoriu asupra datoriilor Dubaiului,
Един месец след обявяването на мораториум върху дълговете на Дубай,
În plus, cred că impunerea unui moratoriu fără limită de timp asupra dezvoltării
Освен това, аз считам, че налагането на мораториум без ограничение във времето върху развитието
Creanțele față de masa bunurilor care rezultă după deschiderea procedurii de insolvență sau după declararea unui moratoriu(în special rambursarea cheltuielilor în numerar
Вземания, предявени към масата на несъстоятелността, които са възникнали след образуването на производството по несъстоятелност или след обявяването на мораториум(по-специално възстановяването на паричните разходи
inclusiv prin introducerea unui moratoriu privind noile concesiuni,
включително чрез въвеждане на мораториум върху нови концесии,
În 2007, Adunarea Generală a ONU a adoptat pentru prima dată o rezoluţie care invita statele să stabilească un moratoriu privind execuţiile, în scopul abolirii pedepsei cu moartea;
През 2007 г. Общото събрание на ООН за пръв път прие резолюция, с която призова държавите да установят мораториум върху екзекуциите, с оглед премахване на смъртното наказание;
prin care le solicită acestora din urmă să adopte un moratoriu privind execuțiile, constituie unul dintre aspectele fundamentale ale acestei rezoluții.
с която ги призовават да приемат мораториум върху изпълнението на присъдите, за един от главните плюсове на резолюцията.
de aceea este logic ca Bruxelles-ul să îi solicite Libiei să ratifice Convenţia de la Geneva privind refugiaţii din 1951 sau să solicite un moratoriu privind pedeapsa cu moartea.
поради което би било разумно Брюксел да призове Либия да ратифицира Женевската конвенция за бежанците от 1951 г. или да поиска мораториум върху смъртното наказание.
în conformitate cu Rezoluțiile Adunării Generale ale ONU 62/149 și 63/138, să instituie un moratoriu asupra execuțiilor, în așteptarea abolirii pedepsei cu moartea;
Общото събрание на ООН 62/149 и 63/138, да въведат мораториум върху екзекуциите до премахване на смъртното наказание;
63/168 din 18 decembrie 2008, referitoare la un moratoriu privind utilizarea pedepsei cu moartea.
18 декември 2008 г. съответно относно мораториум върху използването на смъртното наказание.
care solicită ţărilor care aplică pedeapsa cu moartea să declare un moratoriu imediat asupra execuţiilor.
които прилагат смъртното наказание, да обявят незабавно мораториум върху екзекуциите.
Din acest motiv cred că este esenţial ca noi să facem ceea ce SUA nu au ezitat deloc să facă şi să introducem un moratoriu asupra instalaţiilor noi pentru ca condiţiile care tocmai au fost menţionate să poată fi îndeplinite.
Ето защо смятам, че за нас е от съществено значение да последваме примера на САЩ, които без колебание въведоха мораториум върху изграждането на нови съоръжения, така че споменатите току-що условия да могат да бъдат изпълнени.
În cazul în care Comisia ar decide să nu impună un moratoriu, ar putea decide totuși să adreseze observații către ANR,
В случай че Комисията вземела решение да не определи отсрочка, тя въпреки това можела да реши да отправи забележки до НРО и тези забележки можело
În orice caz, în cadrul Directivei 2002/21, Comisia ar avea competența exclusivă pentru a decide dacă va impune un moratoriu la adoptarea unei măsuri notificate de către o ANR,
При всички положения в рамките на Директива 2002/21 Комисията имала изключителна компетентност да реши дали да определи отсрочка за приемането на дадена нотифицирана от НРО мярка,
nu cred că un moratoriu uniform privind noile platforme petroliere constituie cel mai bun mod de abordare a acestei chestiuni,
че общ мораториум върху новите сондажни дейности е най-добрият начин за справяне с проблема, а вместо това подробните
să impună un moratoriu unilateral asupra preţurilor la combustibili pe o perioadă de o lună,
да наложи едностранен мораториум върху цените на горивата за един месец по силата на споразумение между правителството,
Резултати: 40, Време: 0.0257

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български