URMĂRILE - превод на Български

последствията
consecințele
consecinţele
efectele
consecinţe
consecintele
implicațiile
urmările
implicaţiile
repercusiunile
rezultatul
резултатите
rezultatele
performanța
efectele
scorurile
concluziile
последствия
consecințe
consecinţe
consecinţele
efecte
consecinte
implicații
repercusiuni
urmări
implicaţii
sechele
резултатът
rezultatul
scorul
efectul
consecința
punctajul
пагубността

Примери за използване на Urmările на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar urmările păcatului, care au schimbat condiţiile vieţii,
Но последствията на греха промениха условията на живота
Dar urmările influenţei lor dovedesc
Но резултатите от тяхното влияние доказват,
Simptomele şi urmările anemiei pot varia în funcţie de vârstă,
Симптомите на анемия и последствията могат да варират в зависимост от възрастта,
Nu a venit la voi spusa despre tăgăduitorii de odinioară care au gustat urmările faptelor lor?
Не стигна ли до вас вестта за онези, които не повярваха преди и вкусиха пагубността на своето дело?
ispăşirea ne salvează în viaţa aceasta de urmările păcatului, dar nu de păcat în sine.
изкуплението ни спасява в този живот от резултатите на греха, но не и от самия грях.
În caz contrar, urmările crizei de securitate,
В противен случай последствията от кризата на сигурност,
Ei sunt asemenea celor care cu puţin înaintea lor au gustat urmările faptelor lor. Ei vor avea o dureroasă osândă.
Подобно на онези, които бяха преди тях неотдавна, те вкусиха пагубността на своето дело и за тях има болезнено мъчение.
Cu toate acestea, dacă apăreau astfel de probleme de flux de numerar destul de des, urmările puteau fi extrem de grave.
Ако обаче настъпят проблеми с паричните потоци, това означава съкращения. Резултатите могат да бъдат изключително сериозни.
Gîndindu-se la urmările pe care putea să le aibă crima, Moise a hotărît să se ascundă în ţara Madian.
Като поразмислил за възможните последствия от убийството, той решил да се скрие в мадиамската земя.
Simptomele şi urmările anemiei pot varia în funcţie de vârstă,
Симптомите и последствията на анемията могат да варират в зависимост от възрастта,
care se confruntă zilnic cu urmările violenţelor.
който всеки ден се занимава с резултатите от насилие всеки ден.
Temându-se de urmările politice şi de reacţiile transportatorilor,
Уплашени от политическите последствия и реакцията на шофьорите на камиони,
L-am întrebat:"De ce-ncepi să te droghezi când ştii care vor fi urmările?".
Попитах го защо хората се друсат, като знаят какъв ще е резултатът.
eu văd legătura ei cu învăţătura lui Augustin despre urmările păcatului strămoşesc.
аз виждам в нея връзката с августиновото учение за последствията от грехопадението.
Această schimbare cu siguranță crește urmările distructive ale acțiunilor proștilor,
Такава промяна на съотношението неизбежно ускорява деструктивните последствия от действията на глупаците
Urmările acelui scrutin ar putea fi mult mai drastice pentru Merkel,
Резултатите от тях могат да бъдат значително по-заплашителни за Ангела Меркел, защото там се явява
Dacă iertarea urmează să fie extinsă, cel care iartă va trebui să accepte urmările păcatului şi să-l suporte în locul celui vinovat.
Ако бъде дадено прощение, то този, който го дава, ще трябва да понесе последствията от греха вместо виновния.
la administrarea orală a terbutalinei, cu toate că urmările clinice ale acestui fapt sunt incerte.
пероралното приложение на тербуталин, въпреки че клиничните последствия от това са неопределени.
Păcatul se săvârşeşte în primul rând în adâncul tainic al duhului omului, însă urmările lui rănesc întreg omul.
Грехът се извършва най-напред в тайнствената дълбина на човешкия дух, но последствията му поразяват целия човек.
nu-i putea ascunde urmările lor.
не можеше да скрие техните последствия.
Резултати: 165, Време: 0.0505

Urmările на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български