ÜSTEKI - превод на Български

в базата
üsse
üsteki
merkeze
kalede
tabanında
üsten
karargaha
kışlada

Примери за използване на Üsteki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Biz Koredeyken askeri üsteki okula gitmişti.
Ходеше в училището на базата, когато бяхме в Корея.
Hafta sonu eğitiminden kaçardı, üsteki görevlerden kaytarırdı.
Отказа седмичното обучение, избяга от задълженията си към базата.
Simülasyonu elimden geldiği kadar gerçek yapmaya çalıştım. Üsteki klimaları sürekli açık bıraktığınız için biraz abartayım dedim.
Опитах се да го направя достатъчно реално и след като постоянно настройвате климатика в базата на студено, малко попрекалих.
Ziva üsteki bütün denizcilerle kırıştırdı McGee de Astsubay Düğümünü 100 kere izledi.
Зива флиртува с всеки моряк в базата, а МакГий повече от 100 часа изследва свръзките на старшината.
Bu üsteki herkes burada olmayı seçti,…
Всички в базата са избрали да са тук
Ama bu kız için yaptığın şey…- Üsteki tüm hastalar için yapmak istiyorum.
Това, което направи за това момиче… искам да го направя за всички заразени в базата.
Askerler altyapı inşası yoluyla yerel nüfusa yardım edecekler ve üsteki tıbbi hizmetlerden siviller de yararlanabilecek.
Военнослужещите ще подпомагат местното население чрез изграждане на инфраструктура, а медицинско обслужване в базата ще бъде достъпно и за цивилните граждани.
Küçük bir köyde altı saat mahsur kaldıktan sonra üsteki komutanlar takımın iki guruba ayrılmasını emretti.
След чест часа престой в малкото селце, командирите се върнали в базата и наредели на взвода да се раздели на две части.
Bu sabah erken saatlerde, ağır silahlı bir komanda timi, üsteki maaş bürosunu basıp, 3.5 milyon dolarla firar ettiler.
По-рано тази вечер, група от тежко въоражени командоси са обрали офиса със заплатите в базата и са избягали с 3. 5 милиона долара.
Bu küçük şişenin içinde bu üsteki her Tokrayı iki kez öldürecek kadar yeterli sıvı var.
Има достатъчно материал в тази епруветка, за да убие всеки Ток'ра в тази база два пъти.
Kurtulmaları sadece bizim dönmemize değil üsteki tüm SG-1lerin dönmesine bağlı olabilir.
Там оцеляването може да зависи не просто от нашето завръщане, а от завръщането на всички SG-1, заседнали в тази база.
Evet. Ailemin buraya çabucak yerleşmesine yardımı olan çok yardımsever kadınların yanı sıra üsteki yuva, çocuk parkı ve hastane.
Което помогна на семейството ми да се установи, освен добрите жени тук, са болницата и детската градина на базата.
Kazanın tüm detayları henüz bilinmiyor ancak donanma sözcüsü üsteki hassas ekipmanlara hiç bir zarar gelmediğini açıkladı.
Точната причина за падането още не е известна, но говорителят на базата доложи, че няма нанесени щети на свръхчувствителното оборудване на базата..
Insanları bağlamaya ben de en az senin kadar karşıyım ama önce onları bir bulalım. Üsteki herkes için en iyi olanı yapmaya ikna edip edemeyeceğimize bir bakalım.
И аз съм загрижен за правата на хората, също като теб, но нека първо ги открием и да опитаме да ги убедим да направят най-доброто за цялата база.
saygısını kazandığı insanları kendinizden soğutmak olur. Bunlar da üsteki herkes, ben de dâhil.
уважение тя е спечелила, които са всички в тази база, включително и мен.
Üstekiler bu bölümde bir araştırma başlatmak istiyorlar.
Човека иска да вземе разследването от този отдел.
Üsteki İrlandalı!
Той е ирландец!
Neredeyse üsteki bütün kadınları.
Просто всяка една жена в базата.
Üsteki çiftle bir bağlantısı?
Има ли връзка с двойката в базата?
Bu üsteki herkes kadar.
От всички на тази станция.
Резултати: 109, Време: 0.077

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български