ŞOKTAN - превод на Български

шок
şok
şaşırtıcı
shock
sarsıcı
büyük bir şok
шока
şok
şaşırtıcı
shock
sarsıcı
büyük bir şok
шокът
şok
şaşırtıcı
shock
sarsıcı
büyük bir şok

Примери за използване на Şoktan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanlar şoktan ölmez, George!
Хората не умират от шок, Джордж!
Bu vuruşu yapabilirsen şoktan ölürüm sen de bir cesedi öpüyor olursun.
Ако вкараш, ще умра от шок, и ти ще целуваш труп.
Bunu ne kadar hızlı yaparsak şoktan ölme ihtimalide o kadar azalır.
Колкото по-бързо направим това, толкова по-малка е вероятността да умре от шок.
Muhtemelen şoktan düşecektir.
Може да припадне от шока.
Hastane yolunda şoktan ölebilir.
До болницата ще умре от шока.
Ah. En azından belki şimdi şoktan ölmeyeceğim.
Дано поне не умра от шок.
Eğer şimdi gözlerine bir… el lambası tutsanız, hemen şoktan ölürdü.
Може да умре от шока, ако в момента му светнете с фенерче в очите.
Yeğenini yeniden canlı olarak görüp de geçireceği şoktan düşüp ölecek olan teyzesi Vivian.
Леля й Вивиан, която би умряла от шока да види племенницата си жива отново.
Oğulları öldüğünden beri şoktan çıkamadı.
В шок е след като синовете й умряха.
Ve hala şoktan çıkamadı.
И не можа да издържи на шока.
Sana söylemiştim, şoktan ölecek!
Казах ти, ще умре от шок.
Sanırım bu yalnızca şoktan.
Мисля, че е в шок.
Diğeri bilincini kaybedip duruyor. Muhtemelen şoktan ve su kaybından.
Другият постоянно губи съзнание, в шок е и е обезводнен.
Seni görecek ve… Ve şoktan ölecek!
Той ще те види и… ще умре от шок!
Üzgünüm, şoktan böyle.
Съжалявам, сигурно е от шока.
O çirkin yüzlerinizi göstermeyin, şoktan gemimiz batar.
Не си показвайте грозните мутри. Лодката ще потъне от ужас.
Annemin ölümünden sonra şoktan çıkamadı.
След смъртта на мама беше в шок.
Olaydan kaynaklanan tepkiler Rahip Purdynin İnanç Mirası cemiyetince himaye edilen dini bir konferansa ev sahipliği yapan bu küçük kasaba toplumunda, şoktan kedere değişiklik gösteriyor.
Новината за убийството предизвика реакции, вариращи от шок до тъжни интроспекции в това малко градче, домакин на религиозна конференция, спонсорирана от Духовно Наследство на преподобния Джийн Пърди.
Sputnik aniden Amerikayı sarsan üç büyük şoktan birisi oluverdi- tarihçiler bunu Pearl Harbor
Спутник бързо станал един от трите огромни шока, сполетяли Америка- според историците,
Kafamın içindeki bir şeyden mi, şoktan mı, soğuktan mı bilmiyorum ama hafızam gitmişti.
Не знам дали от удара по главата, от шока или от студа, но не помнех нищо.
Резултати: 54, Време: 0.0455

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български