ADAYA - превод на Български

на острова
adasında
island
bir adaya
isle of
кандидат
aday
adayı
talipli
адаия
на остров
adasında
island
bir adaya
isle of
на островите
adasında
island
bir adaya
isle of
кандидати
aday
adayı
talipli
на ейда
adaya

Примери за използване на Adaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hurleyin çadırında bir kadın var. Dün adaya paraşütle indi.
Една жена от палатката на Хърли вчера скочи с парашут на острова.
Adaya gitmek ise ne yazık ki pek kolay değil.
Да се стигне до островите обаче далеч не е лесно.
Adaya yaklaşıyoruz.
Заход към острова.
Ancak görevi kolay olmayacak; adaya ulaşmanız son derece hainlik yaratacaktır.
Но мисията ѝ няма да е лесна- дори достигането до острова ще е изключително коварно.
Vali adaya geldiğinde ve halk onu benimsediğinde bir pazarlık oldu.
Когато губернатора пристигна островът го прие и беше направена сделка.
Adaya gitmemize izin veriyorlar ve dükü selamlıyorlar.''.
Дадоха ни разрешение за плаване към острова и приветстват Херцога".
Adaya doğru rotamızı alıyoruz efendim!
Взимаме курс към острова, Ваше Височество!
Adaya ulaşım ancak gruplar halinde teknelerle sağlanmaktadır.
До останалите острови се стига единствено с лодки.
Adaya burnunu sokan yabancılar?
Да си завират носовете в острова?
Adaya yeni gelmiş bir şeye alerji olmuşlar.
Алергични са към нещо ново за острова.
Gothi adaya yeni gelen bir şeye alerji olduklarını söylüyor.
Готи казва, че са алергични към нещо ново за острова.
Adaya giden bir teknedeyim.
Пътувам с лодка за Острова.
Adaya gitmeyi beklemekten daha fazla bir anlam.
Не само да чакаме реда си за Острова.
Adaya olan inancımı yitirdiğim için.
Че предадох вярата си в острова.
Kolomb adaya San Salvador( Kutsal Kurtarıcı) adını verdi.
Колумб му дал името Сан Салвадор(Свети Спас или спасител).
Muhteşem. Bizi adaya götürmesi için bir otobüs tutacağım.
Върхът е. Ще уредя автобус да ни разходи из острова.
Adaya daha önce hiç er….
Островът никога не е имал….
Sonra adaya gitti.
След това замина за Острова.
Sen adaya, bizi öldürecek adamlarla dolu bir şilep gönderen adamsın.
Вие сте човекът, изпратен с този кораб да избие всички ни.
Benim temsilcim olabilirsin. Adaya getirdiklerimle aramda bir köprü.
Да си мой представител, посредник между мен и хората, които водя тук.
Резултати: 512, Време: 0.0723

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български