Примери за използване на Ailen seni на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Heathcoat, ailen seni izlemek için burada olacak mı?
Yani, ailen seni bu yolda etkiledi?
Bütün ailen seni içeride bekliyor.
Ailen seni bekliyor.
Spence, neden ailen seni de ablanla birlikte New Yorka götürmedi?
Eminim ki ailen seni asla aile geceleri yapmaya zorlamıyordur.
Nasıl oldu da ailen seni terk edip şehirden kaçtı?
Eğer ailen seni olduğun gibi kabullenmiyorsa siktir et.
Ailen seni çıldırtıyor mu, söz veriyorum ben yapmayacağım.
Ailen seni mutant okuluna gönderdi ha?
Ailen seni merak etmiştir.
Ailen seni bekliyor, Çocuk.
Bazen ailen seni seçer.
Danny, demek istediğim ailen seni zerre umursamıyor dostum.
Kendi ailen seni öldü bilecek.
Ailen seni yeterince sevmedi mi?
Ailen seni aptala çevirmiş.
Ailen seni umursamadığı için çok şanslısın.
Ailen seni destekliyor mu?
Ailen seni bir daha görmeyeceği için mutlu olacak.