AJANIM - превод на Български

агент
ajan
agent
menajer
temsilci
bir ajansın
шпионин
casus
ajan
bir köstebek
агенти
ajan
agent
menajer
temsilci
bir ajansın
агента
ajan
agent
menajer
temsilci
bir ajansın
агентът
ajan
agent
menajer
temsilci
bir ajansın

Примери за използване на Ajanım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gizli çalışmak için Quanticoya görevlendirilmiş bir özel ajanım.
Аз съм спец. агент, който се записа в Куантико, за да работи под прикритие.
Bu ikisi benim en iyi ajanım.
Това са най-добрите ми агенти.
Oh, ben sadece kör bir eski ajanım.
А, аз съм само един сляп, бивш агент под прикритие.
FBIda görevli ajanım.
аз съм агент на ФБР.
Ajanım görevi 20 dakikadan önce tamamlamayacak.
Агентътмине ще завършимисията за още 20 минути.
Ajanım Tim Princee teşekkür etmek istiyorum.
Бих искала да благодаря на агента си, Тим Принс.
Saat içinde 3 ajanım vatana ihanetten tutuklandı. Bu beni çok rahatsız etti.
Арестуването на трима от агентите ми за измяна, пряко ме засяга.
Ben 14 yıllık ajanım. Yani senden kıdemliyim.
Aгент съм от пoчти 14 години, кoeто ознaчaвa, чe cъм ти стaрши.
Bir bina dolusu tek bir şey hatırlamayan ajanım var.
Имам цяла стая с агенти които не помнят нищо.
Bak, şimdiden üç ajanım öldü bile.
Виж, трима от агентите ми са мъртви.
Birleşik Devletler hükümeti hesabına çalışan bir gizli ajanım.
Работя като агент за американското правителство.
Los Angeles Anti-Terörist Biriminde federal ajanım hiçbir baskı altında bulunmadan, kendi hür irademle konuşuyorum.
Аз съм федерален агент в анти-терористичното звено в Лос Анджелис и говоря по своя воля, без принуждение.
Ajanım olduğunu düşünecek
Ще реши, че си шпионин и ще те изолира от вземането на решения,
Gündür, 40 ajanım fazla mesaiye kalıp… bütün Teksas sınırını taradı… bu
През последните 12 дни 40 Агенти работиха извънредно… и преровиха целия щат Тексас…
Evet, tehdidin farkındayım Amiral ama denizaltında iki ajanım var ve batırmak yerine etkisiz hale getirmenizi rica ediyorum.
Да, разбирам заплахата, адмирале, но имам двама агенти на борда на този кораб и просто ви моля да се опитате да я извадите от строя, а не да я потопявате.
Şimdi takas için 2 tane de Amerikan ajanım var.
ще променят мнението си, защото имам двама американски агента, с който мога да търгувам.
Evet, görünüşe göre benim ajanım bay Dawker eski günlerde şirketin karınıza iş verdiğini biliyormuş.
Получи се така, че моят агент, г-н Доукър… Та моят агент познава фирмата, която беше наела жена ви.
Ajanım, Jonesi evinden ayrılırken görmüş-- Adamının Bayan Jonesi izlemeye yetkisi yok.
Агентът ми я е видял да напуска местоположението което обитава… агентите ти нямат разрешение да следят г-жица Джоунс.
Şimdi CIAyle çalışan bir çift taraflı ajanım. Amirim Michael Vaughn adında bir adam.
Сега аз съм двоен агент на ЦРУ, където мой резидент е човек на име Майкъл Вон.
Haydi ama benim gizli ajanım, o gemide ne olduğunu söyle,
Хайде, агенте, кажи какво е имало в този кораб
Резултати: 140, Време: 0.0736

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български