ALKOLÜ - превод на Български

алкохол
alkol
içki
likör
пиенето
içki
içmek
alkol
i̇çecekler
алкохола
alkol
içki
likör
алкохолът
alkol
içki
likör

Примери за използване на Alkolü на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ve tabii ki tüm o kötü yiyecekleri ve alkolü keserek.
И разбира се, трябва да спреш с мазните храни и алкохола.
Şimdi de alkolü mü suçluyorsun?
Сега за алкохола ли ме обвиняваш?
Nate alkolü bıraktıktan sonra gittikçe sadistleşmeye mi başladı yoksa bana mı öyle geliyor?
Дали заради мен или спирането на пиенето, Нейт стана садистичен?
Bedava alkolü seversin biliyorum.
Знам колко обичаш безплатна пиячка.
Taburcu edildiğinde alkolü bırakıp yeniden başlamak istediğini söylemiştin.
Когато ви изписахме, казахте, че искате да се откажете от алкохола и да се лекувате.
Son altı aydır alkolü azalttınız mı?
По-малко ли пиете през последните шест месеца?
Şişe alkolü kafasına dikti ve bana'' karamel'' demeye başladı.
Изпи към 5 бутилки с алкохол, нарече ме"карамелче".
Alkolü değil!
Не на алкохола!
Sanırım alkolü biraz fazla kaçırmış.
Мисля, че… прекали с питиетата.
Alkolü kötüye kullanırım. Oruç tutmalıyım.
Злоупотребявам с алкохола и ДТ.
Alkolü de bir kenara bırak.
И спри да пиеш.
Tatlılarla alkolü kombinleme fikrini kim buldu?
Кой може да измисли десерт комбиниран с алкохол?
Alkolü sevmem ben.
Не вярвам на алкохола.
Alkolü ben alıyorum, arabayı ise o kullanıyor.
Аз пия, той кара.
İçtiğiniz alkolü sınırlayarak, daha sonra pişman olabileceğiniz bir şey yapmayacaksınız.
Чрез ограничаване на алкохола, който пиете, няма да направите нищо, което по-късно да съжалявате.
Yani alkolü yaktığımda bir kıvılcım çuvalları ateşe vermiş olmalı.
Така че, когато се запали на алкохола, искра трябва да е уловил чувалите върху огън.
Çanaktaki alkolü şırıngaya doldur.
Напълни спринцовката с алкохолния разтвор.
Bu, alkolü kötüye kullanmak, evlat.
Това е злоупотреба с алкохол, синко.
Andrew, seni alkolü bırakacak kadar sevmediğimi mi düşünüyorsun?
Андрю, нима мислиш, че не те обичам достатъчно, за да се откажа от алкохола?
Sevgililer alkolü sever.''.
Гаджето си обича питието.
Резултати: 158, Време: 0.0514

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български