Примери за използване на Alsak на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Demek istiyorum ki, bir şekilde DNA örneği alsak test ettirsek ve eşlenme sağlansa.
Peki ya hepsini alsak?
Sanırım ama biraz daha zaman alsak bile.
Pet shopa gidip de bir golden retriever alsak o da kaplumbağayı bulsa ya?
İnsana bizden bir rahmet tattırıp sonra onu ondan çekip alsak, insan elbette çok ümitsiz, çok nankör bir hale düşer.
Hiç boşluk bırakmadan 10 punto ile çıktısını alsak, sadece bu genetik kodun baskısı 142 sayfa tutar.
Eğer sinyal alsak bile o kadar hızlı hareket ediyorlar
Tüm ülkedeki, 800 bin gyeong arazi sahibi olan soylulardan gyeong başına yarım nyang alsak vergi miktarı 400 bin nyang artar.
Dakota ve ben senden önce duş alsak sorun olur mu tatlım?
Ve'' işte!'' dediğimiz şey şuydu; eğer Brad Pitti alsak ve Bradi bu alete koysak,
Kızından aldığım naneli şekerleri… hatırlıyor musun?
Oylara bakılırsa güney eyaletlerini almam için tek gereken bir eş ve aile.
Seni aldığım bir hataydı ama şimdi seni bıraktım!
Sonunda kalbimi geri aldım ve sen benden onu kullanmamamı istiyorsun?
Sanırım o rüya gibi Gabe Forrestı almamız gerekecek, bize makalede yardım etmesi için.
Sana şarap yapma setini aldığım zamanı hatırlıyor musun?
Oğluma bir şey almak isterdim ama neyi sevdiğini bile bilmiyorum.
Frankten parayı aldınız değil mi?
Bence yeterince aldınız, efendim.
Da Aciphex almam lazım ve şu an… 4:18.