AYIK - превод на Български

трезвен
ayık
ayığım
sarhoş
ağırbaşlı
ayıldım
içmiyor
ayıksın
буден
uyanık
ayakta
ayık
uyandı
ayaktayım
uyumadın
ayılmış
чист
temiz
saf
açık
sek
tamamen
ayık
temizim
sade
safkan
berrak
трезвеността
ayık
трезвена
ayık
ayığım
sarhoş
ağırbaşlı
ayıldım
içmiyor
ayıksın
будна
uyanık
ayakta
ayık
uyandı
ayaktayım
uyumadın
ayılmış
трезвени
ayık
ayığım
sarhoş
ağırbaşlı
ayıldım
içmiyor
ayıksın
чиста
temiz
saf
açık
sek
tamamen
ayık
temizim
sade
safkan
berrak
въздържател
yeşilaycı
ayık
за трезвеници

Примери за използване на Ayık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Konuşman için tamamen ayık olman lazım.
Трябва да си напълно буден, за да се говориш.
Ama fazla ayık kalamadı, değil mi?
Но не е останала чиста за дълго, нали?
Ayık mısın?
Трезвена ли си?
Yani burada ayık kalmak Disneylandda mutlu olmak gibi bir şey, çok kolay.
Стоейки трезвени тук е като… да си щастлив в Дисниленд. Лесно е.
Beni ayık tutacak bir şey yazar mısınız?
Ще ми предпишете ли нещо, което да ме държи будна?
Ayık dans.
Трезвени танци.
Burada duruyor, temiz ve ayık bir şekilde haysiyetine dokunulmamış bir şekilde.
Тя е горе, чиста и трезвена с непокътната чест.
Beni ayık tutuyor.
Държи ме будна.
Ayık olduğumu unuttun mu?
Забрави ли, че съм чиста?
Ayık olsan benimle asla öpüşmezdin.
Не би тръгнала с мен, ако си трезвена.
Ayık kalmak için hapları mı kullandın?
Взимаш ли хапчета, за да останеш будна?
Ayık olun, uyanık olun.
Бъдете трезвени, будни.
Ayık kalmak gerçekten de çok zordu.
Трудно ми е да остана чиста.
Ayık olduğum tek gece için üzülüyorum'' dedi.
Съжалявам за нощта, я която бях трезвена".
Önce sadece ayık kalmak için alıyordu.
Първо за да остава будна.
Bu sefer ayık kalacağım.
Този път ще остана чиста.
Bu gece onlar da ayık.
Тази вечер са трезвени.
Ayık olduğum için daha kötüyüm.
По-зле, защото съм трезвена.
Ne zaman işleri batırsam, ayık olduğumu kanıtlamam gerekti.
Оплескам ли нещо, трябва да доказвам, че съм чиста.
Uzun süre ayık kalamaz.
Тя няма да стои будна за дълго.
Резултати: 335, Време: 0.0755

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български