AWAKE in Turkish translation

[ə'weik]
[ə'weik]
uyanık
awake
alert
vigilant
conscious
slick
waking
shrewd
ayakta
up
afloat
awake
survive
sustain
upright
can
while standing
standing
feet
ayık
sober
awake
conscious
sobriety
designated
uyandı
wake up
awakening
when you wake up
uyutmuyor
sleep
to go to bed
a nap
uykusuz
sleep
nap
bedtime
slumber
hibernation
dormant
ayılmış
to sober up
uyan
wake up
awakening
when you wake up
uyanmış
wake up
awakening
when you wake up
uyanıkken
awake
alert
vigilant
conscious
slick
waking
shrewd
uyutmadı
sleep
to go to bed
a nap
uyanıksın
awake
alert
vigilant
conscious
slick
waking
shrewd
uyumadan
sleep
to go to bed
a nap
uyandın
wake up
awakening
when you wake up
uyutmayan
sleep
to go to bed
a nap
uyanıktırlar
awake
alert
vigilant
conscious
slick
waking
shrewd

Examples of using Awake in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think it's because I drank and my brain wasn't awake.
Sanırım içkili olduğum için kafam ayık değildi.
Awake, in my dreams, yep.
Evet. Uyanıkken, rüyalarımda.
Awake and attempting to escape. Apparently the new patient is.
Yeni hasta uyanmış ve kaçmaya çalışıyor.
Awake, and begin to feed!
Uyan ve beslenmeye başla!
Taylor's awake, and the doctor said she's going to be fine.
Taylor uyandı ve doktor onun tamamen iyileşeceğini söyledi.
Your victim's awake.
Kurban ayılmış.
That stayed awake nights together Those eyes.
Gözler Birlikte bütün gece uykusuz kalan o gözler.
That's all. So what are you doing awake at this time?
Hepsi bu. Bu saatte ayakta ne arıyorsun?
Because you always dream at night so noisy that it kept me awake.
Çünkü, gürültü beni uyutmadı. Geceleri daima rüya görürüm.
You have got a problem between what you like asleep, and what you want awake.
Uyurken ve uyanıkken ne istediğin konusunda sorunun var.
Anyone wanna please tell me what the hell is going on? Daniel's awake.
Daniel uyanmış. Biri bana neler olduğunu anlatır mı?
Asleep for the danger, awake for the money, as per frickin' usual.
Her zamanki gibi tehlikede uyu parada uyan.
Edwards, I assume your patient's awake and stable if you felt comfortable leaving him.
Edwards, yanından ayrıldığına göre hastan uyandı ve durumu stabil.
Ellie Zumwalt is out of surgery and awake.
Ellie Zumwalt ameliyattan çıkmış ve ayılmış.
Call me when you get home, I'm awake until late.
Eve varınca beni ara. Geç vakte kadar ayakta olacağım.
Princess Ariadne keep you awake, did she?
Prenses Ariadne uyutmadı seni, değil mi?
For plenty nights and awake in my cold bed, I lay lonely just gazing.
Ve soğuk yatağımda uyanıksın, Yalnız yattım sadece bakıyorum.
Listening to the woods? Awake.
Uyanıkken… Ormanı mı dinliyorsun?
Julia's awake. Thank you.
Julia uyanmış. Teşekkür ederim.
Four of us. Asleep for the danger, awake for the money, as per fricking usual.
Her zamanki gibi tehlikede uyu parada uyan. Dörde.
Results: 2489, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Turkish