BABANDA - превод на Български

Примери за използване на Babanda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Babanda bir değişiklik olduğunu söyle.
Кажи и, че нещо е станало с баща ти.
O hala babanda, değil mi?
Татко ти я пази, нали?
Bu babanda işe yaramazdı.
Това не би работил с баща ти.
Babanda da var.
Баща ти също я има.
Babanda öyle yapmış….
Дядото това и направил.
Babanda ne kadar Benjamin var?
Колко бенджаминки има татко ти?
Özellikle de babanda.
Особено баща ти.
Kelimeler kitabı zaten babanda.
Баща ти вече има"Книгата на думите".
Ama bu seni rahatsız ediyorsa, babanda hiç para almam.
Но ако това те тревожи, няма да взема никакви пари от татко.
Ya babanda cüzam varsa sen
Ами ако баща ти има проказа,
Sanırım, senin baban onun arabasını çekti. Ve senin babanda, onu babasının ırkçı bir şey söylediğini düşünüyor. Ve sende burada benimle birliktesin.
Че баща ти му взе колата, и баща ти мисли че баща и е казал нещо расистко и ти си тук с мен.
Şanslı günündesin çünkü, küçük hanım Doktor Babanda ihtiyacın olan her şey mevcut.
Днес е щастливия ти ден, защото, госпожичке, Д-р Татко има всичко, което ти трябва.
ama ben evlenene kadar bekledim, babanda öyle, ve bu şekilde çok daha güzeldi.
аз изчаках докато не се омъжих също както и баща ти и беше толкова по-добре.
Annende, babanda ve kardeşinde bir parçan var, bu sanki… bir parçan onların içinde.
Има част от теб в майка ти, в баща ти, в сестра ти, както… Има част от тях в теб.
Peki bir ay önce beni deli etmene ne demeli babanda yüksek tansiyon var diye ölmekten korkuyordun?
А когато цял месец едва не ме побърка, защото се боеше, че ще умреш от високо кръвно като баща си?
Ben senin yaşındayken, 17 yaşına kadar odamı diğer iki kardeşimle beraber paylaştım ve senin babanda 17 yaşına gelene kadar odasını iki kız kardeşi ile paylaşmak zorunda kaldı çünkü başka seçeneği yoktu.
Когато бях на твоите години, делях стая с двама от братята ми докато навърших 17, и баща ти с две от сестрите си до същата възраст, защото нямаше друг избор.
Pekala. ANnemle babama iyi olduğumu söyle.
Добре, кажи на мама и татко, че съм добре.
Babacığım, seni müdür yapanlar bu insanlar mı?
Тате, това ли са хората, които ще те направят управител?
Babanın ne yaptığını görmek ister misin?
Искаш ли да видиш какво татко е направил за теб?
Ama babanın şimdi bu önemli toplantıya odaklanması lazım.
Но сега татко трябва да се концентрира за важната си среща.
Резултати: 61, Време: 0.0368

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български