БАЩА - превод на Турски

baba
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате
baban
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате
babası
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате
babam
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате

Примери за използване на Баща на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Колко семейства не са погребали майка, баща, брат, сестра?
Kaç aile bir anneyi, babayı, erkek ya da kız kardeşi gömmedi?
А когато Морещиците се върнаха и отведоха и баща ни, сърцето й не издържа.
MordSithler geri gelip babamızı da götürünce dayanamadı. Kalbi durdu.
Бих казал, че обичам Боб повече от майка си и баща си.
Hatta Bobu annemden de babamdan da daha çok severim diyebilirim.
Ако има нещо или чуеш баща си, веднага ми се обади.
Bir sorun olursa veya babandan haber alırsan, hemen beni ara.
С баща ви решихме да отидем до Бъркширс за няколко дни.
Babanızla birlikte birkaç günlüğüne Berkshiresa gitmeye karar verdik.
Може да ти е бил биологичен баща, но те беше твоят татко.
Belki senin babandı ama sana babalık etmedi.
Първо, срещнах баща си и после оправих лицето си,
Önce, babamla tanıştım, sonra yüzümü düzelttirdim
Слушайте, баща ви и аз си мислехме.
Dinleyin, babanızla ben düşünüyorduk-.
Загинал е в лавина, с баща си. Преди 20 години.
Çığda öldü, babasıyla birlikte, 20 yıl-.
Прибрах се у дома и намерих баща ми и сестра ми обесени във всекидневната.
Eve döndüğümde babamla kardeşimi oturma odasında asılı buldum.
Едната проба е от баща, а другата- от майка.
Babaya ait eşleşme. Ve anneye ait.
Знаеш ли как са се запознали майка ти и баща ми?
Babamla annenin nasıl tanıştığını biliyor musun?
Рей е добър баща и с Тими всичко ще е наред.
Ray harika bir babadır. Timmyye iyi bakacaktır.
Баща ви е добре дошъл да постреля с нас, когато му е удобно.
Babanıza da ne zaman müsait olursa gelip bizimle ava çıkabileceğini söyleyin.
Корсак трябва да попита втория й баща за психичното здраве на Фран.
Korsakı arayıp üvey babaya,- Franin akıl sağlığını da sordurun.
Богата си и решаваш да спиш с мъже като баща си, за да му отмъстиш.
Zenginsin ve babandan intikam almak için ona benzeyen adamlarla yatmaya karar veriyorsun.
Тя убила нашият дядо… и се опитала да набучи баща ни на кол!
Büyükbabamızı öldürdü. Babamızı da kızgın bir süngü ile öldürmeye çalıştı!
Ние искаме нашия баща да се върне у дома жив и здрав.
Babamızın eve sağ salim geri dönmesini diliyoruz.
Баща ти имаше много такива.
Babanda onlardan çok vardı.
Две момичета, които може никога повече да не видят баща си.
İki kız babalarını bir daha asla göremeyebilir.
Резултати: 32718, Време: 0.0647

Баща на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски