BABANDI - превод на Български

Примери за използване на Babandı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bence bunu yapan babandı.
Мисля, че е бил баща ти.
Öldürülen senin babandı, ve sen Onun ölümünün intikamını almak için hiç birşey yapmıyorsun.
Той беше твой баща и беше убит, а ти не правиш нищо за да отмъстиш за смъртта му.
Yıl önceki yangından seni kurtaran kişi babandı.- Oğlum, Joon Pyo, kurtardı seni!
В онзи ден, преди толкова години, баща ти бе този, който те спаси, е моят син Джун Пьо!
O senin babandı. Tabii ki hayatının büyük bir parçasıydı.
Това е баща ти, разбира се че е важна част от живота ти…
O çocuk… 21 yıl önceki yangından seni kurtaran kişi babandı.
Онова дете… В онзи ден, преди толкова години, баща ти бе този, който те спаси.
Yani DNA hacki sırasında seni alt eden büyük ihtimalle babandı.
Имам предвид, че баща ти е вероятно този, който те е надминал по време на проникването в ДНК-то.
Başından beri senin babandı ama benim sahip olduğum ilk babaydı.
Той е бащата, който си имал цял живот… Но за мен е първият баща, който имах.
yardıma ihtiyacı olan bu kişi bir müşteri değildi.- Babandı.
който имаше нужда от помощ, не беше клиент, а баща ти.
Pekala. ANnemle babama iyi olduğumu söyle.
Добре, кажи на мама и татко, че съм добре.
Babacığım, seni müdür yapanlar bu insanlar mı?
Тате, това ли са хората, които ще те направят управител?
Babanın ne yaptığını görmek ister misin?
Искаш ли да видиш какво татко е направил за теб?
Ama babanın şimdi bu önemli toplantıya odaklanması lazım.
Но сега татко трябва да се концентрира за важната си среща.
Hiç kimse'' Babacığım, kirayı ödediğin için sağol'' demez.
Никой никога не казва,"Хей, тате, благодаря, че плати наема".
Babacığım, astımım var.''-'' Öksürük şurubu.''.
Тате, имам астма."-"Робутъсън.".
Babacığım, beni gerçekten seviyorsan,
Тате, ако наистина ме обичаш,
Sevgili babacığım, senden mektup bekleyen bir kızın olduğunu hiç düşünmüyorsun.
Скъпи тате, сигурно мислиш, че нямаш дъщеря, която чака писмо.
Hayır, babacığım, ben kontes değilim,
Не, татко, аз не съм графиня.
Babanın hapse girmesini istemezsin, değil mi Charlotte?
Не искаш татко да влезе в затвора нали, Шарлот?
Sence Hal, babama bu yüzden mi zehirli şırıngayı verdi?
Мислиш ли, че затова Хал даде на татко спринцовката с отровата?
Babacığım, babacığım, babacığım. Tien Bao nerede?
Тате, тате, тате, къде е Тиен Бао?
Резултати: 106, Време: 0.0482

Babandı на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български