BAHSETMEYI - превод на Български

да спомена
bahsetmeyi
söylemeyi
belirtmek
да говориш
konuşmak
konuşuyorsun
bahsetmeyi
görüşmek
да кажеш
söylemek
demek
demen
söyleyecek
söylersin
anlatmak
derken
да споменеш
bahsetmeyi
söylemeyi
belirtmek
да спомене
bahsetmeyi
söylemeyi
belirtmek
да говори
konuşmak
görüşmek
konuşurken
bahsetmeye
söz
да говорим
konuşmak
konuşalım
konuşacak
bahsetmek
görüşmek
söz
да говорите
konuşmak
konuşurken
bahsetmek
sohbet
görüşmek

Примери за използване на Bahsetmeyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Geçmişinden bahsetmeyi sevmez.
Обича да говори за миналото.
ama kısırlaştırıldığından bahsetmeyi unutmuşsun.
но пропусна да споменеш, че си кастриран.
Sanırım arkadaşınız iş saatlerimizden bahsetmeyi unutmuş.
Предполагам твоят приятел е забравил да спомене работното ни време.
Benden bahsetmeyi kes baba!
Спри да говориш за мен, татко!
Özel Konsolos, bahsetmeyi unuttum. Bay Viridien İmperial Plazaya taşındı.
Г-н консул, забравих да спомена, че г-н Веридиан се премести в хотел Импириъл плаза.
Saçmalamayı ve balıklardan bahsetmeyi kesmem yönünde bir işaret.
Знак, че трябва спрете да говорите глупости и риба.
Seninkinden bahsetmeyi tercih ederim.
По-добре да говорим за твоето -Съгласна.
Hayır, işten bahsetmeyi reddediyor. Ben de ısrar etmiyorum.
Не, тя отказва да говори за работа, а аз не я притискам.
Tamam. Bir ödülden bahsetmeyi de unutma.
И да споменеш, че ще има награда.
Olası şüpheli Mashburn, eski kız arkadaşı Elsa Struvendan bahsetmeyi unutmuş.
Заподозреният Машбърн забрави да спомене бившата си приятелка Елза Струвен.
Ondan bahsetmeyi kes!
Престани да говориш за него!
Evet, bahsetmeyi unutmuşum.
Да, забравих да спомена.
Ondan bahsetmeyi kes, olur mu?
Спрете да говорите за него, става ли?
Basescunun partisi şimdilik erken seçimden bahsetmeyi bıraktı.
Засега партията на Бъсеску е спряла да говори за предсрочни избори.
Tyr, konuk getireceğinden bahsetmeyi unutmuşsun.
Тир, забрави да споменеш, че си довел гости.
Daha önce konuşurken, bahsetmeyi unuttuğumuz.
Което забрави да спомене, когато говорихме по-рано с него.
Spor salonu ve aptal basket maçından bahsetmeyi bıraksak olmaz mı?
Да спрем да говорим за салона и глупавия баскетболен мач?
Derekten bahsetmeyi kes artık.
Престани да говориш за Дерек.
Oh, bahsetmeyi unuttum.
Оу, забравих да спомена.
Bundan bahsetmeyi bırak.
Престанете да говорите за това.
Резултати: 164, Време: 0.1139

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български