BAK NE DIYECEĞIM - превод на Български

виж какво
bak ne
bakalım ne
bakın ne
ето какво
bak ne
bak ne diyeceğim
burada ne
i̇şte ne
bakın ne diyeceğim
bakalım ne
şöyle yapacağız
şuna ne dersin
bunun için
нека ти кажа
söyleyeyim
sana söyleyeyim
bak ne diyeceğim
söylememe izin ver
sana şunu söyleyeyim
söylememe izin verin
anlatmama izin verin
açıkça söylemek
слушай какво
bak ne diyeceğim
познай какво
bil bakalım ne
tahmin et ne
tahmin edin ne
bilin bakalım ne
bak ne
tahmin et bakalım ne
bak ne diyeceğim
вижте какво
bakın ne
bakalım ne
bak ne diyeceğim
bak bakalım ne
bir bak
добре знаеш ли какво
добре ще ти кажа какво

Примери за използване на Bak ne diyeceğim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bak ne diyeceğim Iwoda, neredeyse başaramıyorduk.
Нека ти кажа че почти не достигнахме до Иво Джима.
Bak ne diyeceğim. Eğer sakin olmazsan, Sarasvati ile randevuyu unut.
Добре, ще ти кажа какво, ако не си добре забрави за срещата със Сарасфати.
Bak ne diyeceğim… neden bunu test sürüşüne çıkarmak için almıyorsun?
Вижте какво защо не вземете това за проба,?
Bak ne diyeceğim, Rex.
Ето какво, Рекс.
Bak ne diyeceğim, bilgisayar çocuğu.
Виж какво, хакерче.
Bak ne diyeceğim, burdaki olay senden kat ve kat büyük.
Нека ти кажа нещо. Това е по-голямо от теб.
Bak ne diyeceğim. Çok uzağa gitmiyorum.
Вижте какво, не заминавам кой знае колко далече.
Bak ne diyeceğim. Onu Green Grovea geri götür.
Виж какво, върни я обратно в Грийн Гроув.
Bak ne diyeceğim George.
Ето какво, Джордж.
Aslında, bak ne diyeceğim.
Всъщност, нека ти кажа нещо.
Bak ne diyeceğim. Sana 17 dolar nakit vereyim.
Вижте какво, ще ви дам 17 долара в брой.
Bak ne diyeceğim? Bana bir iki dakika müsaade et, seni oraya arabamla götürürüm.
Виж какво, дай ми няколко минути, ще те закарам до там.
Bak ne diyeceğim, Eddie bu sefer ücretsiz yapayım.
Ето какво, Еди. Ще го направя безплатно.
Bak ne diyeceğim, sen bunu sat
Вижте какво- продайте я
Bak ne diyeceğim. Sana daha iyi gelecek bir şey verebilirim.
Виж какво, ще ти дам нещо по-добро.
Bak ne diyeceğim, peynirli börek.
Ето какво, Сам-двич.
Bak ne diyeceğim, Seni benim favori mekanlarımdan birine götüreceğim.
Вижте какво, ще ви заведа на едно от любимите си места.
Bak ne diyeceğim Poirot.
Виж какво, Поаро.
Bak ne diyeceğim, bana gelsene?
Ето какво. Ела при мен,?
Bak ne diyeceğim, bir adamı görmem lazım, bana borcu var.
Виж какво, трябва да ида при един… дължи ми малко пари.
Резултати: 155, Време: 0.1072

Bak ne diyeceğim на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български