BAY CAMPBELL - превод на Български

г-н кембъл
bay campbell
г-н кампбел
bay campbell
herr campbell
господин кембъл
bay campbell

Примери за използване на Bay campbell на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bay Campbell kulağımı dişliyordu.
Г-н Камбел ми спука тъпанчетата.
Tabii, tabii, Anlıyorum, Bay Campbell.
Да, да, разбирам Ви, г-н Кембъл.
Evet, Bay Campbell.
Е, гоподин Кемпбъл.
Bay Campbell, geçmişte yaşayan akrabalarınızdan hiç birinin sorunlu olmadığına emin misiniz?
Г-н Кембъл, сигурен ли сте, че няма засегнати от Неприятностите в семейството ви?
Bay Campbell, asabiyetinizi anlıyorum.
Г-н Кембъл, разбирам разочарованието ви,
Bakın Bay Campbell, büyük ihtimalle yorgun düştüğünüzü,
Г-н Кембъл, знам, че вероятно сте уморен
Hangi noktada benzediğimizi tahmin etmekle birlikte Bay Campbell dünya ne siyahtır ne
Предполагам кои са общите неща между нас, г-н Кембъл. Но със сигурност светът не е нито черен,
Bakın Bay Campbell beceriksiz çalışanlarınızdan birinin buzdolabını tamir edeceğim derken mahvettiği fahiş fiyattaki mutfak tezgâhının yenisini almanız gerekiyor.
Г-н Кембъл, трябва да закупите страшно скъп плот, който некадърният Ви служител потроши, докато оправяше хладилника.
ben daha önce hiç görmedim, Bay Campbell.
вие никога преди не сме виждали, г-н Кембъл.
Ulster Gönüllü Kuvvetlerden Red Right Hand,… asla sizi yarı yolda bırakmaz Bay Campbell.
Червената десница на Доброволческите сили на Ълстър няма да ви подведе, г-н Кембъл.
Benim adım Bay Campbell birisi kulübemi yerinden oynattığında yüzümde şapşal ifadeler olur.''.
Аз съм г-н Кембъл. Правя тъпи физиономии, когато някой ми премести навеса!".
Bu sabah, bundan hemen sonra Bay Campbell ve Bay Torkelson ile Lester Chapmane ilişkin bir toplantınız var?
Тази сутрин, непосредствено след това, имате среща с господин Кембъл и господин Торкелсън във връзка с Лестър Чапмън. -Кой е той?
Söylesene Bay Campbell, bu beyfendiler seni de bazen komik buluyorlar mı?
Кажи ми само едно, г-н Кемпбъл, понякога те считат ли те за забавен?
Asıl ortak başına 100.000 dolar Bay Campbell ve benden de 50.000 dolar çıkarsa 6 ay daha gideriz yoksa bizi satın alırlar. Personel sayısını azaltmak şart oldu.
За всеки от старшите партньори и по 50. 000 от г-н Кембъл и мен, и ще издържим около 6 месеца, при условие, че драстично намалим служителите.
Bay Campbell, dün gece yarısı
Г-н Къмпбел, къде бяхте между полунощ
Emirlerine uymanızı istiyorum. Tıpkı benim, Bay Campbellin ya da Bay Buchananın emirlerine uyduğunuz gibi.
Че ще изпълнявате нарежданията й, както моите, тези на мистър Кембъл или на мистър Бюканън.
bunun için teşekkürler Ama Bay Campbellin bu durum altında hangi silahları kullanmamız gerektiği konusunda senden daha iyi olduğunu düşünüyorum.
съм сигурен, че г-н Кембъл е повече от наясно и би могъл и сам да ни каже какви оръжия би трябвало да се използват в конкрената ситуация.
Bay Campbell.
Г-н Кембъл.
Bay Campbell anlayamıyorum.
Г-н Кембъл, не разбирам.
Bay Campbell geldi.
Г-н Кембъл идва.
Резултати: 147, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български