BAY - превод на Български

г-н
bay
mr
sayın
bey
господин
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
мистър
bay
mr
mister
Г- н
bay
mösyö
мосю
mösyö
bay
efendim
monsieur
beyefendi
monsenyör
м-р
bay
binbaşı
бей
bay
bey
bei
bae
bayi
körfezi
baye
господа
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
господине
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi
господата
bay
sayın
bey
mr
beyefendi
mösyö
beyi

Примери за използване на Bay на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu Bay Jeffersonun yeni ortağı, Lucien Bramard.
Господа, това е новият партньор на господин Джеферсон. Господин Брама.
Bu da bizim Işınlama Şefimiz Bay OBrien.
Това е нашия началник на телепорта, м-р О'Брайън.
Bay DiRossi ve Bay Cohen.
Запознайте се с господата Ди Роси и Коен.
Sevgili, Bay Pislik xyz numaralı fatura ödemesine ilişkin son ihtarınız elime ulaşmıştır.
Уважаеми господине задник, получих последния Ви иск за изплащане на сметка с номер xyz.
Günaydın, günaydın. Günaydın bay ve bayan tüm basın görevlileri.
Добро, добро утро на вас, дами и господа от пресата.
Maalesef size yardımcı olamayacağım, Bay Smith.
Съжалявам, но не мога да ви помогна, м-р Смит.
Bay Havemeyer, Potter
Господата Хавемайер, Потър
Bay Raj Malhotra arıyor.
Господине, Радж Малотра се обажда.
Bay Wilsonı konuşturmak için ne gerekiyorsa yapın, baylar..
Господа, каквото е необходимо, за да проговори г-н Уилсън, направете го.
Bayanlar ve Baylar, Bay Burt Bacharach… ve Bay Elvis Costello.
Дами и господа, М-р Бърт Бакарач… и М-р Елвис Костело.
Piskopos Callahan ve Bay Dodge ayaklanma sırasında mahkûmların
Господата Калахан и Додж ще разгледат поведението на затворниците
Sayln bay, ekteki̇ kumar borçlarl tahsi̇l edi̇lemedi̇ği̇ i̇çi̇n, ödemeni̇z gerekmektedi̇r.
Уважаеми господине, въпреки несъбираемостта на тези дългове от хазарт, сигурно искате да ги уредите.
Jürinin bay ve bayanları… bir karara vardınız mı?
Уважаеми дами и господа съдебни заседатели… имате ли решение?
Bay Dodd ve Bay OBrien satranç masasına gelebilirler mi?
Господата Дод и О'Браян ще заемат ли местата си?
Afedersiniz, Bay Mehendra, beş saniye erken geldim.
Съжалявам, господине. че пристигнах преди да стегнете до пет.
Geleceğin bay ve bayanları, kendimi tanıtma zamanı geldi.
Госпожи и господа на бъдещето, Е време да се представим.
Bay Locke ve Bay Lambert FBlyla karşılaşmanızı anlattı?
Господата Лок и Ламбърт ми казаха за спорът ти с ФБР. Може ли да поговорим?
Sayın Bay, Sadece sizinle diğer üç kişi bu bilmeceyi çözebildi.
Уважаеми господине, само вие и още трима успяхте да разрешите пъзела.
Jürinin bay ve bayan üyeleri, göreviniz bitmiştir. Dağılabilirsiniz.
Дами и Господа от журито, службата ви е приключена. Съдът се оттегля.
Bay Brown ve Bay Hamilton.
Господата Браун и Хамилтън.
Резултати: 96357, Време: 0.0612

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български