BAY COLEMAN - превод на Български

г-н колман
bay coleman
м-р колман
bay coleman
г-н коулмън
bay coleman
господин колмън

Примери за използване на Bay coleman на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ehliyetiniz, Bay Coleman.
Шофьорска книжка, г-н Колман.
Peki. Görüşürüz Bay Coleman.
Добре, довиждане, г-н Колман.
Bay Coleman, burada bir cinayet üzerinde çalışıyoruz.
Г- н Коулман, ние разследваме убийство.
Bay Coleman burada bulunduğu 3 gün boyunca Melissayı yanından ayırmadı.
Г-н Колмън един вид монополизира Мелиса през трите дни, докато беше тук.
Öte yandan Bay Coleman kesinlikle masum.
Невинността на г-н Колман, обаче… е абсолютно сигурна.
Umarım anlaşmaya varırız Bay Coleman.
Надявам се да имаме сделка, хер Колман.
Hayır, çünkü biraz para kazanmayacaksınız Bay Coleman, bayağı bir para kazanacaksınız!
Не, няма да заработиш малко пари, г-н Колман. Ще заработиш много пари!
On 11 yaşındaki bir çocuk, Bay Coleman, küçük çocukların hepsi gibi hayal gücü çok geniş.
Той е един 11 годишен хлапак, М-р Колман, и като всички малки момчета има развинтено въображение.
Bay Coleman. Bağımlı kişiler,
Г-н Коулмън, пристрастеността оглупява хората,
Bay Colemanın hazır olduğunu söylemek için gelmiştim.
Дойдох да ти кажа, че г-н Колман е готов.
Miltona, Bay Colemanın cesedini yakmak için yardım edeceğime söz verdim.
Обещах на Милтън да му помогна да кремира г-н Колман.
Belki Bay Colemandan hoşlanıyorsun.
Може би ти харесваш г-н Колман.
Hey Ryan. Raporda adamın Bay Colemanın cüzdanını istediği yazmıyor muydu?
Райън, докладът не казваше ли, че похитителят е поискал портфейла на г-н Коулмън?
Bay Colemana göz kulak oldum ben.
Грижа се за господин Колмън.
Bay Colemanın talihsizliğinden sonra oluşuna çok üzülüyorum ama kalabalıktan memnunum.
Че е на гърба на нещастието на г-н Колмън, но съм благодарен за гостите.
Kendinize hakim olun ve sesinizi Bay Colemana karşı yükseltmeyin hanımefendi.
Госпожице, не се дръжте истерично, и не повишавайте глас на господин Колмън.
Bay Coleman, merhaba.
Г-н Колман? Здравейте.
Hangi diğer polisler, Bay Coleman?
Какви други полицаи, г-н Колман?
Şu sizin imzanız mı Bay Coleman?
Този подпис ваш ли е, г-н Колман?
Bay Coleman, bizim malzemeleri kontrol edermisiniz?
Г-н Колман, ще погледнете ли моя?
Резултати: 50, Време: 0.0411

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български