BAY SHAW - превод на Български

г-н шоу
bay shaw
господин шоу
bay shaw
г-н шау
bay shaw
мистър шоу
bay shaw
Г- н шоу
bay shaw
г-н шoу

Примери за използване на Bay shaw на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Altı yıldır Bay Shaw Kulenin yönetim kurulundaydı.
Шест години г-н Шоу беше в управителния съвет на"Кулата".
Olayda parmağınız var mı Bay Shaw?
Замесен ли сте, господин Шоу?
Bay Shaw birkaç saat önce Lester kendini metronun önüne attı.
Г-н Шоу, преди няколко часа Лестър се хвърли под метрото.
Karşımızda Fitzpatrick ailesi için çalışan Bay Shaw duruyor.
Господин Шоу работи за Фитцпатрик.
Çok üzgünüm Bay Shaw, ama kulede bahşiş kabul etmiyoruz.
Съжалявам, г-н Шоу, в"Кулата" не приемаме бакшиши.
Bay Shaw, mühendisimiz.
Г-н Шоу, инженерът.
Bay Shaw ya da Mr Blackwood göndermez mi?
Няма ли г-н Шоу или… г-н Блекууд да го види?
Bay Shaw? Daha önce hiç insan DNAlarının seks robotlarına girildiğini duymuş muydunuz?
Г-н Шоу, чувал ли сте някой да използва човешка ДНК в сексботи?
Bay Shaw, buradayız çünkü Elena cinayet suçundan dolayı mahkemede.
Г-н Шоу, тук сме, защото Елена е подсъдима за убийство.
Bu kavgadan kaçmanız için size bir şans vereceğim Bay Shaw.
Ще ти дам възможност да се измъкнеш от тази битка, г-н Шоу.
Her akşam hapishaneye yemeğini götürdük. Bay Shaw onunla oturdu.
Вечеряхме в затвора всеки ден, а г-н Шоу сядаше с него.
Bay Shaw, değil mi?
Май нещо с г-н Шоу.
Kusura bakmayın Bay Shaw…- Sanki karınızı siz öldürmüşsünüz gibi.
Съжалявам, г-н Шоо… звучи ми сякаш казвате, че сте убил жена си.
Bay Shaw çağırmamızı istedi. Birisi masa örtüsüne şampanya dökmüş.
Някой разлял вино на покривката на г-н Шоу.
Bay Shaw, dışarıda sizi görmek isteyen bir bey var.
Г- н Шау, един човек ви чака отвън.
Bizler iyi insanlardık. Bay Shaw.
Бяхме добри хора, г-н Шо.
Teşkilata yardımcı olmak için geri döndük Bay Shaw ve eğer bir daha bunu gibi bir şeyleri saklarsan biz uzakta olacağız!
Г-н Шоу, върнахме се да помогнем на агенцията, но ако пак ни въвлечеш в нещо подобно, заминаваме си!
Bay Shaw, duruşmadan önce bombanın sizin planınız olduğunu, müvekkilimin fikri olmadığını söylemediniz mi?
Г-н Шоу, не казахте ли преди процеса, че идеята да заложите бомбата, е ваша?
bu sadece otellerim için mi geçerli, Bay Shaw?
когато посещавате моите хотели, господин Шоу?
Bay Bowen. Bay Shawa temiz elbiseler verin.
Г-н Боуен, погрижете се г-н Шоу да получи други дрехи.
Резултати: 88, Време: 0.0582

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български