BEN HIÇ - превод на Български

никога не
hiç
asla
hiçbir zaman
аз не
ben değilim
ben hiç
benim yok
ben pek
ben asla
ben bilmiyorum
ben henüz
ben inanmıyorum
аз никога не
ben hiç
ben asla
ben hiçbir zaman
benim hiç bir zaman
ben hayatımda hiç
не
değil
hayır
hiç
yok
sakın
olmaz
pek
asla
kimse
henüz
аз няма
yok
bende değil
olmadığını
ben hiç
olmaz
kalmadı
ben hiçbir
мен не ме
beni
bana hiç
аз нямам
yok
bende değil
olmadığını
ben hiç
olmaz
kalmadı
ben hiçbir
аз някога
ben hiç

Примери за използване на Ben hiç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben hiç sana paranın seni aptallaştırdığını söylüyormuyum?
Нима аз някога съм казвал, че си полудял по парите си?
Evet, ben hiç kimseye teşekkür ederim demem.
Да, аз няма да благодаря на никой.
Ben hiç… Ben hiç annem ve babamı birlikteyken görmedim.
Аз никога, хм, аз- аз никога не съм виждал родителите си да правят секс.
Eğer merak ediyorsan, Tealc ve ben hiç taranmadık.
Ако се чудиш, Тийл'к и аз не сме били сканирани.
Ama bazı nedenlerden dolayı, ben hiç seçilmezdim.
Но поради някаква причина, мен не ме избираха.
Ben hiç kimseye güvenmem.
Аз нямам доверие на никого.
Ben hiç… Nerede olduklarını
Не знам къде са,
Ben hiç stüdyo logoları ne zaman bitiyor
Никога не разбирам, кога свършват началните надписи
Ben hiç gitmezdim.
Аз няма да ходя никъде.
Fakat Sam üst düzey bir sınıfta okuyor ve ben hiç koleje gitmedim.
Сам е в горните класове, а аз никога не съм ходила в колеж.
Siz ve aileniz çok şey yaşadı ve ben hiç yardımcı olmadım.
Ти и семейството ти сте преминали през толкова много, а аз не помогнах.
Çünkü senin aksine, ben hiç yakalanmadım.
Защото, за разлика от теб, мен не ме хванаха.
Ben hiç hareket bilmiyorum.
Аз нямам ходове.
Ben hiç… Hukuk hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Не знам нищо за правото.
Gerçek şu ki, ben hiç yeteri kadar iyi olamadım.
А тя е, че никога не съм бил достатъчно добър.
Ben hiç bir yere gitmiyorum sen de öyle.
Аз няма да ходя никъде. Както и ти.
Ben… ben… sinirlenmeye başlıyorum, ve ben hiç sinirlenmezdim.
Аз… вече се ядосвам! А, аз не се ядосвам.
Babam bunu ağabeyime söylerdi, ama ben hiç unutmadım.
Каза го на брат ми, но аз никога не го забравих.
Ben hiç bir şey yapmadım.
Аз нямам нищо общо.
Ben hiç kimsenin hiçbir şeyini kaybetmedim.
Не съм губил нищо на никого.
Резултати: 932, Време: 0.1062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български