BENI VURMAYA - превод на Български

да ме застреля
beni vurmaya
beni öldürsün
bana ateş
да ме убие
beni öldürmeye
beni öldürecek
beni vurmaya
да ме застреляш
beni vurmak
bana ateş
beni öldüremezsin
да ме застрелят
beni vurmaya
vurulmayı
да ме простреляш
beni vurmaya

Примери за използване на Beni vurmaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adamın beni sevmediğini biliyorum fakat beni vurmaya kalkışmaz değil mi?
Знам, че не ме харесва. Но чак да ме застреля.
Beni vurmaya hazır o yüzden hızlı konuşmam gerek.
Тя е говота да ме застреля, за това трябва да говоря бързо.
Sadece ufacık kesik attım ve o beni vurmaya çalıştı.
Аз… само го порязах, а той се опита да ме застреля.
Bana yalnız tuzak kurmakla kalmadı…-… beni vurmaya da çalıştı.
Не само ме е натопил, но се опитал и да ме застреля.
Kafası fil bedeni yılandı ama beni vurmaya çalıştı.
Имаше глава на слон и тяло на змия. Опита се да ме застреля.
Silahlı adamlardan biri beni vurmaya çalıştı.
Един от тях се опита да ме застреля.
Sonra beni görüp onun yerine beni vurmaya karar verdi.
Тогава той ме видя и реши да ме застреля.
Şu garip silahla beni vurmaya çalıştı.
Опита се да ме застреля със странния пистолет.
Örneğin bu adam Molla Mustafa beni vurmaya çalıştı.
Ето този човек например, Муллах Мустафа, се опита да ме застреля.
Beni vurmaya çalıştınız, değil mi?
Не се ли опитахте да ме застреляте?
Beni vurmaya çalıştın!
Опита се да ме убиеш!
Beni vurmaya çalıştın. İlk kim vurdu?.
Опита се да стреляш по мен.
O değil. Beni vurmaya kalktığında… yarattığın duygusal hasardan bahsediyorum.
Не, говоря за емоционалните щети, които понесох, когато стреля по мен.
Yani beni vurmaya geldiğinde İrlandalı,
И кога ще ме застреляш, ирландецо? Запомни,
Beni vurmaya çalışırsan seni vururum
Ако ти се опиташ да стреляш по мен, аз ще трябва да стрелям
Beni vurmaya zahmet etme!
Не си прави труда да ме стреляш!
Önce beni vurmaya çalıştın, şimdi de boğmaya çalışıyorsun.
Първо ме застреля, а сега се опитваш да ме удавиш.
Beni vurmaya çalışan ve belki benim için geri gelecek… adamı bulmaya çalışmamla ilgili.
Търся човека, който ме простреля и може би се е върнал за мен.
Evet, tabi. Ailemin beni vurmaya çalıştıklarını düşündüğümüzde.
Едва не бях гръмната от родителите си, но да.
Hoşuma gitmeyen bir şey yaptığınızı görürsem,… beni vurmaya çalışırsanız,… istasyonu boşaltmaya çalışırsanız,… bomba geri sayımın sonunda patlar.
Ако видя нещо, което не ми се нрави, ако опиташ да ме застреляш ако опиташ евакуация на станцията, бомбата избухва след изтичане на времето.
Резултати: 51, Време: 0.044

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български