BIZ SADECE - превод на Български

ние просто
biz sadece
biz yalnızca
bizler sadece
biz basitçe
ние само
biz sadece
bizler sadece
bizim tek
biz yalnızca
ние сме само
biz sadece
bizler sadece
biz yalnızca
ние току-що
biz sadece
biz daha yeni
biz yeni
biz az önce
ние тъкмо
biz de
biz sadece
biz daha yeni
biz tam da
ние искаме
istiyoruz
isteriz
biz sadece
ние сме обикновени
biz basit
biz sıradan
biz normal
bizler sıradan
biz sadece

Примери за използване на Biz sadece на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Biz sadece yolcuyuz.
Ние сме обикновени пътници.
Biz sadece küçük birer balığız donmayla,
И всички ние сме само малки рибки,
Ama biz sadece düşünüyorduk gerçekten yüzüne karşı dalga geçmiyorduk ya.
Но ние само го мислим, не й се присмиваме в лицето.
Bay MacDonald. Biz sadece.
Г-н Макдоналд, ние тъкмо.
Biz sadece arkadaşız, Peter.
Ние сме само приятели, Питър.
Dwayne, biz sadece nişanlına bunu kimin yaptığını bulmaya çalışıyoruz.
Дуейн, ние само се опитваме да открием кой е сторил това на годеницата ти.
Ama biz sadece bir şirketiz ve katkimiz cok fazla degil.
Но ние сме само една компания, и това е само драскотина на повърхността.
Biz sadece Goauld ile savaşınızı içeren anılarınızı canlandırıyoruz.
Ние само стимулирахме часта от паметта ти, която е свързана с битката ти с Гоа'Улд.
Biz sadece iki kişiyiz ve umduğumuz gibi dışarı çıkamayabiliriz.
Ние сме само две, тя не може да свърши, колкото очаквахме.
Biz sadece birazcık para kazanmaya çalışır, eğlenmeye bakardık.
Ние само се опитвахме да спечелим малко пари, да се забавляваме.
Ama biz sadece arkadaşız.
Но ние сме само приятели.
Biz sadece bilgisayarları programlıyoruz;
Ние само ще програмираме компютри,
Biz sadece arkadaşız, Dr. Van De Kamp… dahası yok.
Ние сме само приятели, др. Ван де Камп-- нищо повече.
Şimdiden boyu İki metre olmuş olmalı. Biz sadece iki milimetreyiz.
Но сега злият"М" е 2 метра висок, а ние само 2 милиметра.
Biz sadece iki kişiyiz, kimse bize bakmıyor.''.
Ние сме само двамата, никой не се грижи за нас.
Daha fazlası gelecek… ve biz sadece birkaç kişiyiz burada.
Ще дойдат още повече… А ние сме само двама души.
Sizi tanıyorum. Parlak bir profesörsünüz, ve biz sadece çöp yığını polisleriz.
Е ти си брилянтен професор, а ние сме само тъпи ченгета.
Hayır. Daha önce de söylediğim gibi, biz sadece arkadaşız.
Не, както ви казах и преди ние сме само приятели.
Biz sadece implantasyon ekibi değildik.
Не само ние имплантирахме.
Herkes bunu yapar Biz sadece iki kişiyiz.
Всички нататък ще се запътят. Само ние двамата.
Резултати: 756, Време: 0.0784

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български