BU IŞARETI - превод на Български

този знак
bu işaret
bu tabelayı
bu sembol
bu karakter
bu damga
bu levhayı
този символ
bu sembol
bu simge
bu işareti
bu karakter
този белег
bu yara
bu izi
bu yarayı
bu işareti
bu yaranın
şu yara izini
този сигнал
bu sinyal
bu işareti
beaconı

Примери за използване на Bu işareti на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Herkes bu işareti olmalıdır.
Всички трябва да носите тази дамга.
Cevad bu işareti sabırsızlıkla beklemekte idi.
Хората от този знак са нетърпимо нетърпеливи.
Bu işareti tüm sahile yayılacak şekilde yapacağız.
Знакът ще е на целия плаж.
Son beş senede bir düzine bekar kadın intihar etmiş. Hepsi de bu işareti bırakarak.
В последните 5 години много самотни жени са се самоубили оставяйки тези надписи.
Ve bu duvar yazısı sanatçısı birlikte geldi bu işareti bir parça daha iyi hale getirdi ve sonra ilerledi.
(Смях) Този художник на графити дошъл, направил този знак малко по-добър, а после продължил нататък.
Öyle ki, bu işareti, yani canavarın adını ya da adını simgeleyen sayıyı taşıyanların dışında hiç kimse ne bir şey satın alabiliyor, ne de satabiliyordu.
Така че никой да не може нито да купува, нито да продава, ако няма този белег, който е името на звяра или числото.
William Bellin bana söylediği bu işareti taşıyan adamın dünyamız ile diğer evren arasında bir kapı açmaya çalışacağı.
Уилям Бел ми каза, че човек с този знак ще опита да отвори проход към другата страна.
Onlar bize bir yol sadece naziksiniz- biz bu işareti koyduğunuzda şeylerin önünde, sadece bize nasıl bir şey söyler Bu büyüklüğü ile ilgilidir.
Те са на някакъв път от нас- когато добавим този знак пред символите, това ни дава информация за това как е свързан знакът с тази величина.
Çok olmasa da, bu işareti taşımazdım. ve uzun zaman önce Salemde fısıldadıkları… şeyleri Marburgta yapardım.
Иначе нямаше да нося тези белези и щях отдавна да съм постигнала в Марбург онова, което шепнат, е станало в Салем.
Öyle ki, bu işareti, yani canavarın adını ya
Та никой да не може нито да купува, нито да продава, освен оня, който има тоя белег, или името на звяра,
Oyle ki, bu işareti, yani canavarın adım
Та никой да не може нито да купува, нито да продава, освен оня, който има тоя белег, или името на звяра,
Yani bu işareti taşıyan bir erkeğin yakın Afrikalı ataları olması gerektiği gibi daha eski olan Asya Homo erectus soyundan gelmiş olamaz.
Всеки мъж, който носи този маркер, има предци от Африка и не може да е произлязъл от хомо еректус.
Başka bir konuda,( Kahkahalar) Bir gün karımla birlikte kendi aracımızda seyahat ediyorduk, ve bu işareti gördüm. ve“ Bu tasarımın inanılmaz bir parçası” dedim.
По друга тема,(Смях) пътувах с кола в провинцията един ден с жена си, видях този знак, и казах:"Това е невероятна дизайнерска творба.".
Bu işaret altında doğan insanlar iyi arkadaş dost olurlar.
Хората, родени под този знак, са великолепни приятели.
Bu işaret. Tsunami tehlike bölgesi.
Този знак тук- зона на опасност от цунами.
Bu işaret ne?
Какво означава този символ?
Sırtında bu işaret vardı.
На гърба си имаше този знак.
Bu işaret, çıkarmayı yaptı gibi geldi.
Този символ… сякаш направи прогонването по- силно.
Bu işaret olmadan hiçbir atı geçirme.
Никой кон не може да мине без този белег.
Ama bu işaret söyleyebilir.
Но този знак може.
Резултати: 44, Време: 0.0674

Bu işareti на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български