BU IYI - превод на Български

това е добре
bu iyi
bu iyi bir şey
bu güzel
bu harika
bu tamam
bu çok hoş
bu yeterli
хубаво е
çok güzel
i̇yi
iyi oldu
olmak güzel
çok hoş
güzel bir
güzel bir şey
oldukça güzel
burası güzel
harika
много добре
çok iyi
çok güzel
çok hoş
çok yakından
така е по-добре
bu iyi
böylesi daha iyi
bu iyi bir şey
öylesi daha iyi
en iyisi buydu
bu şekilde daha iyi
böylesi çok daha iyi oldu
bu daha
bu daha iyi oldu
şimdi daha iyi
това е добра
bu iyi
bu güzel
bu harika
bunun iyi bir şey olduğunu
bu kaliteli
това е хубаво
bu iyi
bu güzel
bu iyi bir şey
çok güzel
bu harika
bu hoş
bu hoş bir şey
това са добри
bu iyi
bunlar güzel
това е чудесно
bu harika
bu çok güzel
bu harika bir şey
bu çok iyi
bu mükemmel
bu muhteşem
bu müthiş
bu çok hoş
bu inanılmaz
bu şahane
звучи добре
kulağa hoş geliyor
kulağa iyi geliyor
kulağa güzel geliyor
bu iyi
kulağa harika geliyor
kulaga hos geliyor
hoş bir tınısı
е наред
şey yolunda
önemli değil
yolunda olduğunu
iyi
sorun yok
sorun değil
sakin ol
yanlış olduğunu
çok güzel
normal olduğunu
това е страхотно
това е приятно

Примери за използване на Bu iyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu iyi işte.
Ve hatırla, bu iyi bir haber.
И помни, това са добри новини.
Bu iyi bir hikâye anne
Това е добра история, мамо,
Bu iyi, çünkü sana sormak istediğim bir soru var.
Това е добре, защото има въпрос, който искам да ти задам.
Sevecek birini bulabilirsen bence bu iyi birşey olur.
Ако можеш да си намериш човек, когото да обичаш, мисля, че това е хубаво.
Gururlusun, bu iyi… ama yardım önerildiğinde nasıl kabul edileceğini öğrenmen gerek.
Хубаво е, че си горда, но се научи да приемаш помощ.
Bu iyi bir haber Benny.
Много добре, Бени.
Bu iyi. Ama… Güneyin çoğu hâlâ ırkçılığa son vermiyor.
Звучи добре, но на юг все още има разделения.
Bu iyi bir haber. Adresi alabilir miyim?
Това са добри новини, какъв е адресът?
Ama bu iyi!
Но това е чудесно!
Ama bu iyi bir fikir.
но знам, че това е добра идея.
Bayan Verranonun kayboluşu onu meşgul ediyor… Bu iyi.
Въпреки изчезването на госпожа Верано занимаваш се с нещо… това е добре.
Evet, farklıyız. Ama bence bu iyi bir şey.
Така е, но мисля, че това е хубаво нещо.
Bu iyi bir şeydi.
Така е по-добре.
Bu iyi, Mark.
Хубаво е, Марк.
Bu iyi oldu.
Много добре.
Evet, bu iyi haber.
Да. Това са добри новини.
Bu iyi değil mi?
Звучи добре, нали?
Резултати: 1606, Време: 0.1054

Bu iyi на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български