BULAMAZSAM - превод на Български

не намеря
bulamazsam
не открия
bulamazsam
ако не
olmaz
eğer değilse
eğer hiç
olmasa
vermezsen
edilmezse
olmadıkça
eğer hiçbir
alamazsak
eğer henüz
не мога
yapamam
edemem
veremem
edemiyorum
olamam
yapamıyorum
olmaz
gelemem
bunu yapamam
mümkün değil

Примери за използване на Bulamazsam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir süre daha yiyecek bulamazsam ne yaparım bilmiyorum.
Ако скоро не намеря някаква храна, не знам какво ще правя.
Eğer bir şey bulamazsam… bunun geri dönüşü yok biliyorsun.
Ако не открием нищо, това ще е еднопосочно пътуване.
Eğer Binadrakları hemen bulamazsam, akbabalara yem olacağım kesindi.
Ако не намерих бързо племето си, Щях да стана храна на лешоядите.
Eğer Martini bulamazsam o zaman gideriz müdürlerimize utana sıkıla.
Ако не намерим Мартин, тогава ще трябва да отидем при шефовете с оставките си.
Bak eğer bir şey bulamazsam Bu konuyu kapatacağım. Söz veriyorum.
Виж, ако не открием нищо, ще се откажа от това завинаги.
Eğer yakında biraz su bulamazsam… hemen düşüp öleceğim.
Ако скоро не намерим вода… падам тук и умирам.
Eğer nereden geldiğini bulamazsam, bütün döşemeyi parçalamak zorunda kalacağım!
Не мога да го засека… Ще се наложи да изкъртя целия под!
Yakın zamanda bir şeyler bulamazsam hayatıma devam etmem gerekecek.
Ако не намеря нещо скоро, ще трябва да продължа напред.
Ben de başka bir yol bulamazsam devletin kanuni bir şekilde toprağa el koyacağını söyledim.
А аз- че ако няма друг път, САЩ ще си поискат земята.
Eğer onu hemen bulamazsam çok önemli bir konferansı kaçıracak.
Ако не го открия скоро, ще пропусне много важна конференция.
Anahtarı bulamazsam ona yardım edemem.
Не мога да му помогна, ако не намеря ключ.
Ya bulamazsam, Catuey?
Ами ако не срещна?
Bulamazsam, beni akıl hastanesine kapatacaksın.
Ако не го намеря, ще ме затвориш в лудницата.
Bir iş bulamazsam, beni geri alacaklar.
Ако не намеря работа, ще ме държат вътре.
Dolar bulamazsam işimi kaybedeceğim.
Ще излетя от бизнеса, ако не намеря 5 000 долара.
Merlini bulamazsam, karanlık hepinizi yok edecek.
Ако не открия Мерлин, мракът ще унищожи всички.
Bulamazsam… Buluşmaya boş bir çantayla gidip öyle pazarlık yapacağım.
Ако не успея, планирам да отида на срещата с празно куфарче и да го взема.
Eğer ölüm nedenini bulamazsam, Dr. Brennan beni o makinaya tıkacak.
Ако не мога да открия причината за смъртта, д-р Бренан ще ме натъпка в тази машина.
Ve eğer bulamazsam, bununla yaşarım.
Ако не, ще живея с последствията.
Eğer parayı bulamazsam, bu fırsatı kaçıracağım.
Ако нямам парите, ще си пропусна шанса.
Резултати: 96, Време: 0.0745

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български