BULUNCA - превод на Български

намери
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam
когато открия
bulduğum zaman
bulunca
като
olarak
mesela
tıpkı
sanki
benziyor
когато разбереш
öğrenince
anladığın zaman
öğrendiğin zaman
bulunca
anlayınca
когато откриеш
bulduğum zaman
bulunca
намериш
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam
намеря
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam
намерим
bulmak
bulursam
bulacağım
bulabilirsem
bulana
bulurum
bulayım
bulabilirim
bulamazsam
bir bulursam
когато открият
bulduğum zaman
bulunca

Примери за използване на Bulunca на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bulunca ne yapacağız?
И ако го намерим?
İnan bana, senden kalanları bulunca ellerimde hiç kan izine rastlayamayacaklar.
Повярвай ми, моите ръце няма да са кървави когато открият останалото от теб.
Bodruma inmenize izin verse bile zombileri bulunca ne yapacaksınız?
Дори и този човек да те пусне в мазето, какво ще правиш, когато откриеш зомбитата?
Eee, onu bulunca ne yapacaksın?
И какво ще направиш, за да я намериш?
Ben gidiyorum Fransız.- Ne zaman?- Eddieyi bulunca.
Френчи, аз заминавам, когато намеря Еди.
Soru kardeşlerini ölü bulunca ne yapacakları?
Въпросът е-- какво ще направят, когато открият мъртвият брат?
Ve onu bulunca?
И ако го намерим?
Seni orada yatar bulunca, birden bire her şey netleşti.
Когато те намерих да лежиш тук изведнъж всичко ми стана ясно.
Polisler polis katillerini bulunca böyle olur işte.
Така става, когато полицай намерят убиец на полицай.
Kartı bulunca öfkelendim.
Когато открих картата… Побеснях.
Ansar Dine beni bulunca onlara ne söyleyeceğimi sanıyorsun?
И когато Ансар Дин ме намерят, какво мислиш ще им кажа?
Onu bulunca sorarsınız artık.
Намерете го и го попитайте.
Ian Doyleu bulunca ne yapacaktın peki?
И какъв беше плана, когато откриехте Иън Дойл?
Bulunca sana söylerim.
Ще ти каза, когато разбера.
Birisi işe yarar bir şey bulunca ofisime gelin.
Заповядайте в офиса ми, когато откриете нещо полезно.
Babası çantasında uyuşturucu bulunca buraya geldiler.
Баща й е намерил дрога в раницата.
Ne olursa olsun. Kim olduğunu bulunca, bunu ona ödeteceğim.
Когато разбера кой е, ще го накарам скъпо да си плати.
Irakta tetiği çeken adamı bulunca aynı şeyi söyleyecektir.
Когато откриете човека, натиснал спусъка, той ще ви каже същото.
Onu öldüreni bulunca, daha iyi hissedecektir.
Ще се оправи, щом открие, кой го е убил.
Dostlarımızı bulunca ne olacak?
Какво ще стне когато намерим приятелите ти?
Резултати: 155, Време: 0.0823

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български