DADIM - превод на Български

бавачката
dadı
bakıcı
бавачка
dadı
bakıcı
гувернантката
mürebbiyeniz
bakıcım
dadım

Примери за използване на Dadım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Joey Longo benim dadım.
Джо Лонго е моята бавачка.
O benim yemeğim değil. O benim dadım.
Тя не е вечеря, а ми е бавачката.
Tam zamanlı dadım var.
А имам денонощна бавачка.
Pekala, izin verin size dadım, Joe Longodan bahsedeyim.
Добре, нека да ви разкажа за Джо Лонго, бавачката ми.
Benim iki dadım.
Моите две бавачки.
Dadım ve hizmetçilerle.
С бавачката и прислужниците.
Charles, bu dadım Hawkins. Tanışmanı istediğim kişi oydu.
Чарлз, това е баба Хоукинс с нея исках да те запозная.
Gisela Alman dadım ve Catherine de Fransız dadım..
Гизела беше немската ми бавачка и Катерина беше френската.
Dadım hiç bu kadar güzel olmamıştı.
Бавачката ми не е изглеждала по-красиво.
Ah sevgili dadım, haberlerin neler?
Скъпата ми дойке, какви са новините?
Dadım Belva tavuk kızartırdı.
Детегледачката ми, Белва, правеше печено пилешко.
Evet dadım dışarda.
Да, гледачката ми е вън.
Annem dadım için ilaç yolladı.
Мама изпрати лекарства на Дайджан.
Dadım seslendi ve bir polisin seni görmek için geldiğini söyledi.
Бавачката ми се обади и ми каза, че полицаи са я навестили.
Alec Baldwinin boşanma davasıyla uğraşırken bana bir ay dadım bakmıştı.
Остави ме с бавачката за месец, докато се занимаваше с развода на Алек Болдуин.
Hindistanda yağmur yağınca, dadım bana hikayeler anlatırdı.
В Индия, когато валеше,"ая" ми разказваше приказки.
Sadece annem ve dadım bu isimle çağırırlardı beni. Ve bu 40 yıl önceydi.
Само майка ми и бавачката ми ме наричаха така, а това беше преди повече от 40 години.
Gece dadım bana'' koskel'' dediğine yemin ediyor. Bu Trinidadçada yabancı anlamına geliyormuş.
Бавачката се кълне, че ме нарича"коскел", което на тринидадски креолски значи"непознат".
Sen geldiğin zaman dadım beni senin göremeyeceğin bir yere götürürdü. Hatırladım da, şu anda senle mesafemi koruman gerek. Aksi takdirde, buradan erkenden ayrılmana sebep olurum.
Когато идваше, гувернантката ме водеше по-далече и ми напомняше, че трябва да стоя на разстояние, иначе ще съкратиш престоя си.
Düşünsene, Ted… Sen, ben, çocuğumuz iki seksi dadım ve evcil kobramız birlikte yaşıyoruz.
Само помисли, Тед, ти и аз живеем заедно с детето ни, моите готини бавачки, домашната ни кобра.
Резултати: 51, Време: 0.0476

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български