DEDEKTIFLER - превод на Български

детективи
dedektif
detektif
detective
müfettiş
следователите
müfettişler
dedektifler
adli tıp
soruşturmada
araştırmacılarımız
CSI
adli tabip
дедективи
dedektifler
инспектори
müfettişleri
dedektif
denetçileri
tahsildarları
детективската
dedektiflik
detektiflik
детективите
dedektif
detektif
detective
müfettiş
детектив
dedektif
detektif
detective
müfettiş
следователи
müfettişler
dedektifler
araştırmacılar
soruşturmacılarımız
adli tıp
arastirmaci
детектива
dedektif
detektif
detective
müfettiş

Примери за използване на Dedektifler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dedektifler geçen gece tüm hastanelere Bay Emserın eşkâlini bildirdiler.
Детективи са проверили болниците снощи, като са предоставили описанието на г- н Емсер.
Merhaba, dedektifler.
Здравейте, инспектори.
Bazı becerikli dedektifler onu Angela Delanynin öldürülmesinden tutukladılar.
Изглежда някои кадърен детектив го е арестувал за убийството Анджела Дилейни.
Michael Richterin öldürülmesinden sonra dedektifler hala yeni ipuçları için arama yapıyorlar.
Що се отнася до убийството на Майкъл Рихтер, следователи продължават да търсят за нови улики.
Dedektifler onunla yüzleştiğini söyledi ama bir şey itiraf etmemiş.
Детектива каза, че си говорила с него, но не ми каза нищо.
Bence dedektifler gelirse oğlun buralarda olmamalı.
Мисля, че той не трябва да е тук, когато дойдат детективите.
Josh, bu Yüzbaşı Montgomery Richard Castle, Dedektifler Esposito ve Ryan.
Джош, това е капитан Монтгомъри, Ричард Касъл, детективи Еспозито и Райън.
Dedektifler, bunları bulduk.
Детектив вземете това.
Ama bazı dedektifler kedileri de çalıyorlar.
Но някои следователи също крадът котки.
Davaya bakan dedektifler ona'' John Doe A-37.'' ismini verdiler.
Детективите по случая го записаха като…"Джон Доу А-37.".
Ernesto sizi bulması için dedektifler tuttu.
Ернесто нае четирима детектива да ви търсят.
Neden aniden dedektifler ortaya çıktı ki?
Защо се появи този детектив?
Oradaki dedektifler bir hırsızlık esnasında içeriye girdiğini düşünmüş.
Детективите които са там решиха, че е влязла по време на обир.
Bence şimdi ödeştik dedektifler.
Мисля, че сме квит, следователи.
Romanlardaki dedektifler gibi konuşuyorsunuz.
Говориш като детектив в роман.
Dedektifler onları hep taşımak zorundalar,
Детективите ги носеха постоянно,
Tünaydın, Dedektifler.
Добър ден, следователи.
İyi dedektifler nasıl olur ki bu arada?
Какво се иска да си добър детектив?
Dedektifler, mafyanın kanını ayakkabılarından silip malı buldu.''.
Детективите избързаха кръвта на гангстерите от обувките си и откриха дрогата.".
Bununla ilgili bir şey biliyor musunuz, dedektifler?
Знаете ли нея, следователи?
Резултати: 390, Време: 0.0605

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български