Примери за използване на Demek istiyorum ki на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Demek istiyorum ki çocuklar harika şeyler.
Demek istiyorum ki, o ucuz bir mal parçası.
Demek istiyorum ki,… iyi bir insan olduğumu düşünüyorum.
Demek istiyorum ki, bütün bu yerdeki her gıcırtılı zemini
Demek istiyorum ki, Yunanca gibi geliyor.
Demek istiyorum ki, kendilerini bu kadar aşağılamadan da ekstra para kazanabilecekleri bir yol olmalı.
Demek istiyorum ki, beni de yanında götürmediğin sürece Cervantesi bulmanda sana yardım edemem.
Demek istiyorum ki, Belki olay Jasperdan ziyade,
Demek istiyorum ki, eğer kadın ondan hoşlandıysa,
Demek istiyorum ki, eğer kayıp bir ruh insan bedeni gibi karmaşık bir şeyin içine girmiş olsaydı herkes bu konuda hemfikir olurdu.
Demek istiyorum ki… Hepimiz girebilirdik, ama… Tek gereken, adamı ikna etmeniz.
Demek istiyorum ki, çocukluğumuzdan beri yaptığı her şey dini bir deneyimle bir çeşit mücadele arasındaydı.
Demek istiyorum ki tamir ettireceğim,
Tüm Londra halkı ve tüm dünya size şunu demek istiyorum ki bu olanlardan zerre utanmıyorum.
Herneyse, şey, demek istiyorum ki, Gelecek hafta orayı gidip görmek istersen
Demek istiyorum ki onunla yüzleşip içindekileri boşaltmasına izin vermen gerekiyor.- Onu hallettim diye düşünüyorum.
Demek istiyorum ki, içki içmiyorsun diye soğukluk çıkararak geceyi berbat etmeyeceğini umuyoruz hepsi bu.
Demek istiyorum ki otelin, gayri resmi satışı yenmiş… 6. Otel gibi.
Cooper, demek istiyorum ki, eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa,
Bilirsin işte demek istiyorum ki, sen dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek için herşeyi göze aldın,