DUYMAK - превод на Български

да чуя
duymak
dinlemek
duyunca
haberim
да чувам
duymak
dinlemek
işitmeyi
да слушам
dinlemek
duymak
да чуеш
duymak
dinlemek
duyunca
haberim
да чуе
duymak
dinlemek
duyunca
haberim
да чуят
duymak
dinlemek
duyunca
haberim
да чува
duymak
dinlemek
işitmeyi
да чуваш
duymak
dinlemek
işitmeyi
да слуша
dinlemek
duymak
да чуват
duymak
dinlemek
işitmeyi
да слушат
dinlemek
duymak
да слушаш
dinlemek
duymak

Примери за използване на Duymak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hiçbir şey duymak istemediğini söylemiştin.
Каза, че не искаш да слушаш.
Kadınlar Bunları Duymak İstiyor!
А жените искат да чуват.
Ne duymak istemiyorsun, Ishkq?
Какво не искаш да чуваш, Ишки?
Bu gerçeği kimse duymak istemiyor ama gerçek bu.
Никой не иска да чува това, но то е самата истина.
Yönetime çocukların doğruları duymak istediğini söyledin mi?
Каза ли на библиотеката, че децата искат да слушат истината?
Polis bunları duymak istemiyor, Ramirez.
Полицията не иска, да слуша тези неща Рамирез.
Mike hakkında zalim, alaycı espriler duymak istediğim… noktayageldiğimde sana geleceğim.
В която ще искам да слушам подигравателни шеги за Майк, ще се обърна към теб.
onun ismini duymak istemiyorum.
не искам да чувам името му.
Bunun yerine duymak yerine nasıl olduğunu ilk elden sana göstereyim mi?
Вместо да слушаш за това… какво ще кажеш да ти покажа от първа ръка?
İşitme engelliler duymak dışında her şeyi yapabilirler.''.
Глухите хора могат да правят всичко, освен да чуват.
Duymak istediklerini duymaya devam ediyorsun.
Продължаваш да чуваш това което искаш да чуеш.
Kim her gün bunu duymak ister ki?!
Кой, за Бога, би искал да чува това всеки ден?
Isaacın tüm bunları duymak istediğini gerçekten sanmıyorum.
Не мисля че Айзак иска да слуша това.
Hayır.- Bunu duymak isteyeceğini sanmıyorum.
Не мисля, че ще искат да слушат за тази история.
Şu anda parti hakkında tek bir kelime daha duymak istemiyorum.
И точно сега, не искам да слушам повече нито дума за партито.
İçinde bulunduğum ortamda bir daha asla kadınlardan bahsedildiğini duymak istemiyorum.
Никога повече не искам да чувам да се споменава за жени в мое присъствие.
Bunu duymak ister misin?
Искаш да слушаш това ли?
Bunu duymak istemediğini biliyorum ama şimdi sakin olma zamanı?
Знам, че не искаш да чуваш това, но сега е моментът да останеш спокоен. Спокоен?
Gündüz insanlar bildikleri şarkıları duymak ister, bilindik şarkıları falan.
През деня хората искат да чуват песни, които познават,… просто песни, които са чували..
Maymun, gözlerini açabildi O, duymak görmek ve kokusunu başardı.
Маймуната е можела да си отвори очите, да чува, да вижда, да подушва.
Резултати: 2927, Време: 0.1221

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български