DUYUNCA - превод на Български

когато чух
duyunca
duyduğum zaman
ilk duyduğumda
когато разбра
öğrendiği zaman
öğrenince
duyunca
anlayınca
anladığı zaman
чува
duymuyor
duyar
duyabiliyor
dinlemiyor
duyamaz
duyabilir
duyan
duyamıyor
ses
duyabilir mi
когато научих
öğrendiğim zaman
duyunca
öğrenince
когато чу
duyunca
duyduğun zaman
öğrenince
когато чуят
duyunca
işittikleri zaman
когато чуете
duyunca
duyduğunuz zaman
bahsedildiğini duyarsanız
когато разбрах
öğrendiğimde
öğrenince
öğrendiğim zaman
anladığım zaman
duyunca
anlayınca
olduğumu öğrenince
duyduğum zaman
farkettiğimde
когато разбере
öğrenince
öğrendiği zaman
duyunca
anlayınca
fark edince
anladığı zaman

Примери за използване на Duyunca на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kendi sesinizi duyunca ne hissediyorsunuz?
Какво изпитвате, когато чуете звука им?
Yarışmayı kazandığımızı duyunca çok sevinmiştik.
Аз много се зарадвах, когато разбрах, че сме спечелили.
Ve Clairein suda olduğunu duyunca, onu kurtarmaya çalışırken boğuldun.
А когато чу, че Клеър е във водата, се удави, опитвайки да я спасиш.
Merak ettim de acaba gerçeği duyunca nasıl hisseder?
Чудя се как ли ще се почувства, когато разбере истината?
Blackstone, Morgan Stanley soyadını duyunca hepsi geri çekiliyor.
Хората на Блакстоун, Морган Стенли, когато чуят фамилията ти и всичко свършва.
Kendinizinkini duyunca elinizi kaldırın
Когато чуете своето, вдигнете ръка,
Rakayı öldürdüğünü duyunca çok sinirlenmiştim.
Ядосах се, когато разбрах, че си убил Рака.
Sen de Vincein aynı takımı giydiğini duyunca--?
И когато чу, че Винс е бил облечен със синия костюм?
Bence de. Bu yüzden, ben de Rawling ile görüştüğünü duyunca çok şaşırdım.
За това се изненадах, когато разбрах, че разговаряш с Роулинг.
Benim Harrietle beraber olduğumu duyunca, delirdi.
Когато чу, че съм с Хариет, тя полудя.
Ama benim küçük geçidimden buraya düştüğünü duyunca seni gerçekten de aradım.
Но, когато разбрах, че си паднала през портала ми… всъщност търсех теб.
Bunu duyunca kadınlar bizi her zaman yönetmeleri gerektiğini hissediyorum!
Чувайки това, усещам, че жените трябва постоянно да ни направляват!
Bunu duyunca hemen buraya geldiler.
Когато чуха това, веднага си довлякоха задниците тук.
Haber getirdiğimizi duyunca bizi dinleyecektir.
Когато чуе новините, които носим, ще ни приеме.
Bağrışları duyunca pencereye koştuk.
Отидохме до прозореца когато чухме крясъците.
Senin parçanı duyunca, -ekibe iyi bir katkı olacağını anladık.
Когато чухме песента ти, разбрахме, че ще си добро попълнение към екипа.
Onu çalıştırdığımı duyunca, koşarak gel.
Когато чуеш двигателя, ела на бегом.
Jipin kapısının açıldığını duyunca da ortaya çıkıp.
Когато чуеш да отваря вратата, изскачаш и.
İtirafını duyunca da öfkesine nasıl yenik düşeceğini.
И когато чуе признанието… Да му причернее от гняв.
Silah sesini duyunca polisi aramışlar.
Обадили се в полицията, когато чули изстрелите.
Резултати: 332, Време: 0.0302

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български