EDVARD - превод на Български

едвард
edvard
едуард
edward
eduard
edvard
edouard
едварт
edvard

Примери за използване на Edvard на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Edvard Nalbantyan.
Хейки Талвитие.
Edvard Moser.
Мей-Брит Едуард Мозер.
Bildiğiniz gibi, Danimarka Kralı Edvard ve Kraliçesi Paige buraya Belavianın ilerlemesine sekte vurmak, ülkelerimiz için büyük ekonomik rahatlık sağlayacak şeyi durdurmak için geldi.
Както знаете, Крал Едвард и Кралица Пейдж от Дания посетиха Белавия за да попречат на напредъка да спрат икономическото предимство на нашите страни.
Ermeni mevkidaşı Edvard Nalbantyan tarafından imzalanan anlaşmalar, iki komşu arasında 88 yıldır imzalanan ilk anlaşmalar oldu.
от арменския му колега Едуард Налбандян, отбелязват първото двустранно споразумение между двете съседни държави от около 88 години.
Norveçli ressam Edvard Munchun'' Çığlık'' adlı tablosu New Yorkta 119,9 milyon dolara satıldı.
През седмицата беше продадена картината на Едвард Мунк"Викът" за €119. 9 млн.
Edvard, Paige benim odamda.
Едуард, защо не отидеш в моите стаи с Пейдж
Elbette Edvard. Ve babanla ben, o günü görebilmek için elimizden gelen her şeyi yapacağız.
Разбира се, Едуард, и аз и баща ти ще направим всичко по силите ни за да стане това нещо.
Paige ve Edvard, bir ömür boyu bir ömür boyu sağlıklı
Пейдж и Едуард, за един живот… един живот пълен с любов,
Kral Edvard, bu yasayı ilk duyduğunuzda neler hissettiğinizi anlatabilir misiniz?
Цар Едуард, можете ли да ни кажете вашата реакция когато за пръв път разбрахте за правото на наследство?
Kral Edvard, Bayan Paigele evlenmek için tahttan feragat eder miydiniz?
Цар Едуард, ще сте готов ли да се откажете от трона за да се ожените с Пейдж?
Edvard Joseph: Slobodan Miloseviçin düşüşüyle birlikte, bölgedeki en büyük dram sona ermiş oldu.
Едуард Джоузеф: След падането на Слободан Милошевич най-голямата драма в региона е вече зад нас.
Ben sadece Edvardı kontrol etmek istemiştim.
Аз само… Аз исках само да проверя, Едвард.
Edvardla randevu.
Среща с Едуард.
Edvardla evlenmeyi her şeyden çok istiyorum.
Не искам нищо повече на света от това да се оженя за Едуард.
Edvardın söylediklerini o da teyit etti.
Той потвърди казаното от Едвард.
Saat 6da sabah duası için Edvardın çalışma odasında toplanırız.
В 6:00 ч, сме на сутрешната молитва в кабинета на Едвард.
Kral Edvard!
Крал Едвард!
Edvard amca bizi…''.
Чичо Едвард ни заведе…".
Paylaştığım edvard munch.
Викът, Едвард Мунк.
Çığlık- Edvard Munch.
Викът, Едвард Мунк.
Резултати: 73, Време: 0.0526

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български