EVLENMENIN - превод на Български

да се ожениш
evlenmek
evli olmak
бракът
evlilik
evlenmek
да се омъжиш
evlenmek
evli
да се оженя
evlenmek
evli olmak
женитбата
evlilik
evlenmek
evleniyorsun

Примери за използване на Evlenmenin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Burada oturup Morganla sana, evlenmenin modasının geçtiğini söyleyip birden onunla evlenmeye evet diyecek değilim ya.
Какв… Не мога да кажа на теб и Морган, че бракът е отживелица, след което да се врътна и да се омъжа за него.
Düşündüm de öldüğüm zaman başkasıyla evlenmenin benim için bir mahzuru yok.
Мислех си. Когато си отида, искам да знаеш… че няма проблем да се омъжиш за някой друг.
Senin yüzünden evlendim. Ve beni seven biriyle evlenmenin, bana da mutluluk getireceğini farkettim.
Съгласих се да се омъжа за теб и разбрах, че бракът с любимия човек може да ме направи щастлива.
Ama belki Ray ile evlenmenin senin için ne ifade ettiğini düşünüp ona açıklayabilirsen bir şekilde buna minnettar olup anlayacaktır.
Не, не си ти виновна. Може би ако проумееш какво ще означава за теб, да се омъжиш за Рей и му го обясниш, той може да те разбере и да го оцени.
Babam beni durdurduğunda seninle çok uzaklara kaçmak ve evlenmenin çok büyük bir karar olduğunu fark ettim ve daha çok gençtim.
Когато баща ми ме спря, тогава разбрах колко важно решение е да избягам и да се оженя за теб. А аз бях млад.
Bak, seninle evlenmenin herkesle evlenmek anlamına geldiğini biliyorum. O yüzden benimle evlenir misiniz?
Виж, знам, че да се оженя за теб значи да се оженя за всички така че… ще се ожените ли за мен?
Evlenmenin ve bir aile kurmanın, sizi benim gibi insanlarla boğuşmanın
Не мислите ли, че да се омъжите и да имате семейство ще Ви направи по-щастлива
Burada sadece ikinizin birbirini sevdiğinden emin olmak için ve… evlenmenin nasıl bir şey olduğunu göstermek için bulunuyorum.
Тук съм за да се уверя, че се обичате и разбирате какво значи да се ожените.
Unutmayalım ki evlenmenin tek nedeni Meadei yönetmek ve kendi moda dergini çıkarmak.
Да не забравяме, че се омъжваш само, за да поемеш управлението над Мийд и да основеш свое собствено модно списание.
İkisi de Cole ile evlenmenin yalnızca umutsuzluk ve ölüme yol açacağını söyledi.
И двата пъти, те казваха че бракът ти с Коул ще донесе само смърт и отчаяние.
Olivia ile evlenmenin bir hata olacağı konusunda emin oldun.
тя ви дава увереност, ожени, че Оливия би било грешка.
Seni çok uzun süredir tanıyorum. Evlenmenin seni değiştirebileceğini niye düşündüğümü bilmiyorum.
Познавах те от толкова отдавна, не знам защо си мислех, че като се оженим ти ще се промениш.
Yani sevdiği erkek, kısa süre önce başka biriyle evlenmenin kapısından döndü ve sırra kadem bastı
Искам да кажа… Момчето което тя обича наскоро едва не се ожени за друга и тя малко стъпи накриво,
Gizlice evlendik çünkü onu bir İngiliz lorduyla paylaşmak istemiyordum.
Оженихме се тайно, защото не бих я делил с английски лорд.
Annem vatandaşlık alabilmek için evlendi ama bedelini de ödedi.
Майка ми се омъжи, за да получим гражданство. Но плати скъпо за това.
Son sınıfta evlendik ve o zamandan beri
Оженихме се в годината на завършването
Sen evlendikten sonra, Bir grup bisikletçi kız çetesiyle birlikte oldum.
След сватбата ви, се озовах с една банда момичета с колела.
Evlenmeden önce bilmeniz gereken 7 gerçek.
Които трябва да знаете преди сватбата.
Emmersonın kızıyla evlendi, çok geçmeden yaşlı James vefat etti.
Ожени се за дъщерята на Емерсон, веднага след като старият Джеймс почина.
Evlenmeden önce beraber yaşamak.
Да живеете заедно преди брака.
Резултати: 43, Време: 0.0638

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български