GÖÇEBE - превод на Български

номад
göçebe
nomad
bir bedeviydi
номадски
göçebe
скитнице
göçer
göçebe
номади
göçebe
nomad
bir bedeviydi
номадите
göçebe
nomad
bir bedeviydi
номадските
göçebe
номадско
göçebe
номадска
göçebe

Примери за използване на Göçebe на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Göçebe sensin.
Ти си Номад.
Görünüşe göre bir çeşit göçebe efsanesi.
Очевидно това е някакъв номадски мит.
Bu civarlara hiç bir kum bükücü ya da göçebe görmedim.
Тук не съм виждал пясъчни повелители и номади.
Bu denklem her hangi bir göçebe nufüsa uyarlanabilir.
Това уравнение може да се прилага на всяка номадска популация.
Göçebe terimi tercih ederim.
Предпочитам термина номад.
Ne olduğuna gelirsek, antik çağlardaki bir göçebe savaşçı.
Що се отнася до това, което, това е един номадски войн от древни времена.
Bu kaşiflerin torunları olarak bizim damarlarımızda onların göçebe kanı dolaşıyor.
Ние сме потомци на тези изследователи и тяхната номадска кръв тече във вените ни.
Seni vahşi göçebe, seni vahşi göçebe.
Ти див, див номад. Ти див, див номад.
Anahtar bir göçebe.
Ключът е номад.
Sen de hâlâ sikik bir Moğol çadırında yaşayan bir göçebe değil misin?
Нима все още не си номад, живеещ в проклета юрта?
o tam bir göçebe.
тя е номад.
İçimden bir his Redwooddan çıkıp göçebe olacak diyor.
Имам чувството, че ще се махне от Редууд. Станал е Номад.
İçimdeki göçebe seni kuşattı.~.
Номадът в мен се предава пред теб.
Göçebe dosyası Onların ağında.
Номада е на тяхната мрежа.
Bana Göçebe derler.
Наричат ме Скитница.
Lu, esir alınmış General Zhangın hayatına karşılık,… göçebe kabileye Prensi verdi.
Лу го спаси, разменяйки го за принцът на номадското племе.
Satış elemanının göçebe hayatı.
Номадския живот на продавача.
Göçebe bir Yahudiyi.
Скитащ се евреин.
Göçebe kuşlar, kuzeye olan yolculuklarına devam ederler.
Мигриращите птици продължават пътешествието си на север.
Barbar göçebe beni çatıdan attıktan sonra… kafa üstü düşünce oldu bu!
Това е от главата ми. След като орда от варвари ме хвърли от покрива!
Резултати: 136, Време: 0.0811

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български