GÖLGE - превод на Български

сянка
gölge
karanlık
shadow
шадоу
shadow
gölge
сенчестата
gölge
нюанси
nüanslar
tonları
tonlar
gölge
renk
сянката
gölge
karanlık
shadow
сенки
gölge
karanlık
shadow
сенките
gölge
karanlık
shadow
сенчести
gölgeli
karanlık
şaibeli
сенчестия
karanlık
gölge
şaibeli
сенчеста
gölgeli

Примери за използване на Gölge на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gölge efendisine gitti ve külden elleriyle ona uzandı.''.
Сянката отиде при господаря си и протегна ръце към него.".
Gölge yerlerde daha iyi gelişim gösterirler.
Най-добре се развива на сенчести места.
Gölge Seçkinlerinin amblemi kurbanın giysisinin içine basılmış.
Емблемата на Шадоу Елит е била отпечатана по дрехата на жертвата.
Güneydoğu Avrupada Gölge Ekonomi.
Сенчестата икономика в Югоизточна Европа.
Ona Gölge Kanyonun Hayaleti derler.
Наричат я Призрака на Сенчестия каньон.
Gölge uzayana kadar her 60 saniyede bir ölçüm yapıyorsun.
Измервам сянката на всеки 60 секунди, докато не почне да се уголемява.
Carpenterdaki ışık ve gölge kullanımı kimi hatırlatıyor?
Джон Карпентър използва светлината и сенките по същия начин като…?
Başka nelerin üzerine gölge koyabilirim diye düşündüm Aklıma arkadaşım Bernie geldi.
Мислих също така на какво друго мога да сложа сенки и се сетих за моя приятел Бърни.
Gölge Suyu.
Сенчеста вода".
Gölge kuklaları mı?
Сенчести кукли, а?
Gölge Seçkinlerinin 10,000den fazla üyesi var,… hepsine aynı bıçaktan verildi.
Има над 10, 000 члена на Шадоу Елит, всичките с точно същия нож.
Gölge Kanyon buraya çok uzak değil.
Сенчестия каньон не е много далеч от тук.
Gölge, gözlerimi götürdü Gelen değil, kalbi.
Сянката отне очите ми, Гелен, но не и сърцето ми.
Gölge Suyunu Midlandstaki bütün Uşaklara dağıtmak için vaktin olmayacak.
Нямате време да раздавате Сенчеста вода на Проклетниците в Средната земя,
Buraya Gölge Savaşı sırasında sırlarımızın yanlış kişilerin eline düşmemesi için geldik.
Дойдохме тук по време на войната със сенките за да не попаднат тайните ни в грешни ръце.
Hayır, o gölge olur ki bu odada hiç ama hiçbir zaman olmaz.
Не, това ще са сенки които тази стая никога няма да има.
Gölge yerleri sever.
Обича сенчести места.
Gölge beş güne geliyor
Шадоу се връща след пет дни
Gölge Adam Rayciği ezmiş!
Човекът на сенките рани Рей!
O herkese gölge oluyor…''''… kendisi güneşin altında durarak.''.
Сянката й засенчва всички, докато стои под слънцето.".
Резултати: 813, Време: 0.0598

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български