GÖMLEKLER - превод на Български

ризи
gömlek
tişört
rıza
bir bluz
riza
блузи
bluz
gömlekler
tişört
üst
тениски
tişört
t-shirt
gömlek
ризите
gömlek
tişört
rıza
bir bluz
riza
риза
gömlek
tişört
rıza
bir bluz
riza
ризата
gömlek
tişört
rıza
bir bluz
riza

Примери за използване на Gömlekler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wai Tungun kıyafetleri. Gömlekler, iç çamaşırları.
Дрехите на Уей Тун- ризи, бельо.
Süslü takimlar, kravatlar, gömlekler.
Гъзарски костюми, ризи, вратовръзки.
Seni de altın zincirler ve… parlak gömlekler içindeyken ziyaret ederdim.
И теб бих посещавала. Ще ти нося тайно златни ланци, лъскави ризи.
Siyah gömlekler?
Черни тениски?
Eflatun gömlekler istiyorum!
Искам лилави фанелки!
Ben gömlekler hakkında ne bilirim?
Какво разбирам аз от ризи?
Beyaz gömlekler, siyah pantolonlar.
Бяла тениска, черни панталони.
Bu gömlekler çok rahat.
Тези фанели са наистина удобни.
Gömlekler kalabilir, zorunlu değil.
За ризите не е задължително.
Bence o çocuklar için harika uzun kollu gömlekler yapar.
Този баща прави страхотни Хелоуин костюми за децата си.
İhtisasımın iki yıIını çok küçük gömlekler giyerek geçirdim.
В продължение на две години носех ризи, които ми бяха малки.
Kısa kesilmiş saçlar, çalınmış gömlekler. Aynı onu gibi.
Остригани глави, крадени дрехи, като него.
Şurada güzel gömlekler var.
Тук имат няколко симпатични ризки.
Her şeyini yatağın üzerine serdi; gömlekler, elbiseler, paltolar, çoraplar.
Извадил е почти всичките си неща на едно от леглата: Ризи, костюми, палта, чорапи.
Sıkıcı gri takımlar, gri kravatlar ve gri gömlekler giyerek gelmeliyiz. Saçlarımızı da griye boyarız.
Просто ще трябва да отидем там облечени в скучни сиви костюми със сиви вратовръзки и сиви ризи.
Ama evlendikten sonra, kızım dükkanda yaraları kapatmak için uzun kollu gömlekler giymeye başladı.
Но после, когато се ожениха, тя започна да носи блузи с дълги ръкави, за да прикрива синините.
Ross, bekle, lütfen. Burada başka şeyler de var. Çok hoş gömlekler ve şu pantolonlar var.
Рос, чакай има много хубави неща, ето няколко хубави ризи ето хубави панталони.
onun zamanında, keten gömlekler demekti, ve bugün, şey, sizlerin de hala keten gömleğe ihtiyacınız var,
по неговото време това означавало ленени ризи, а днес, ами, все още се нуждаете от ризата, но имате нужда
Utançsız bir hayat: onun zamanında, keten gömlekler demekti, ve bugün,
Живот без угризения: по неговото време това означавало ленени ризи, а днес,
Kirli gömleği çıkartıp, temizini giyiyorum.
Сваляме мръсните ризи и обличаме чистите.
Резултати: 67, Време: 0.0565

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български