GÖNDERDIĞIMIZ - превод на Български

изпратихме
gönderdik
yolladık
görevlendirdik
изпращаме
gönderiyoruz
yolluyoruz
göndeririz
göndereceğiz
gönderiyorum
uğurluyoruz
изпращахме
gönderdik

Примери за използване на Gönderdiğimiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sanırım sana gönderdiğimiz, paketi almışsındır?
Предполагам, че си получил пакета, който ти пратих.
Erkek kardeşine gönderdiğimiz not.
Писмото, което пратихме на брат ви.
senin Cazaya gönderdiğimiz mesaj.
което ти и Bello пратихте на Caza.
Soru: Çine gerçekleri açıklama materyalleri gönderdiğimiz zaman, onlara aynı zamanda sizin şiirlerinizi,
Практикуващ: Когато изпращаме материали за разясняване на истината до Китай, може ли да им изпратим и Вашите поеми,
Senden önce gönderdiğimiz elçilerimize( ümmetlerine) sor!
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове,
Ama gönderdiğimiz ekipmanlar atış yapma kafesi,
Но оборудването, което изпратихме- клетката, топките,
Telsizci! Gönderdiğimiz her bülteni alıyor ve'' Pinpin burada değil'' diye cevap veriyor.
Получава всеки сигнал за издирване което изпращаме и отговаря:"Пипин не е тук.".
Andolsun ki senden önce de gönderdiğimiz ve kendilerine vahyettiğimiz kimseler, insandı.
И преди теб изпращахме само мъже, на които давахме
Senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimize de sor, biz Rahman olan
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове,
Ve her türlü işaretler ve elçimiz aracılığıyla size gönderdiğimiz kelimeler dahi sizin bilinciniz tarafından algılanamıyor.
И никакви знаци и дори думи, които ви изпращаме чрез нашия посланик, не се възприемат от вашето съзнание.
Senden önce gönderdiğimiz resullere sor bakalım:
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове,
Maalesef yolsuzluklarla mücadele eden Bulgar kurumlarına gönderdiğimiz davetiler nazikçe reddedildi
За жалост, поканите, които изпратихме до българските институции, които се занимават с борба с корупцията, бяха любезно отказани
Senden önce gönderdiğimiz elçileri araştır:'' Rahman ın dışında tapılacak tanrılar kabul etmiş miyiz?''!
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове, на които да се служи, вместо на Всемилостивия!
Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizden sor: Rahman dan başka tapılacak tanrılar yapmış mıyız?
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове, на които да се служи, вместо на Всемилостивия!
Otopsiye gönderdiğimiz ceset parçalarının sonucuna göre Jordan Norrisin kotunun içinden üç jambon ve bir düzine kaburga çıkmış.
Останките, които изпратихме на патолога се оказаха 3 шунки и десетина ребра, напъхани в джинсите на Джордан.
Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizden sor: Biz,
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове,
Senden önce gönderdiğimiz hiçbir resul ve nebi yoktur ki, birşeyi arzuladığı zaman, şeytan onun arzusuna vesvese karıştırmamış olsun.
И не изпратихме преди теб нито пратеник, нито пророк, без да се намеси сатаната в тяхното желание, когато възжелаеха.
Senden önce gönderdiğimiz elçilerimizden sor; Biz,
И питай онези от Нашите пратеници, които изпратихме преди теб, дали сме сторвали Ние други богове,
Senden önce gönderdiğimiz peygamberler hakkındaki yolyordam da buydu ve yolumuzda yordamımızda bir değişiklik bulamazsın.
Такъв бе обичаят спрямо Нашите пратеници, които изпратихме преди теб… И не ще откриеш промяна в Нашия обичай.
Biz size, üstünüze tanık olan bir resul gönderdik. Tıpkı Firavun a bir resul gönderdiğimiz gibi.
Изпратихме ви Пратеник- свидетел за вас, както изпратихме при Фараона пратеник.
Резултати: 73, Време: 0.0509

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български