GÖNDERDIN - превод на Български

изпрати
gönderdi
yolladı
изпращаш
gönderiyorsun
gönderdin
yolluyorsun
mi gönderiyorsun
mı gönderiyorsun
изпратил
gönderdi
yolladı
gönderen
изпратила
gönderdin
yolladın
gönderen
gönderiyor
изпратихте
gönderdiniz
yolladınız

Примери за използване на Gönderdin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dr Lorenzin arkasından Philipi nasıl gönderdin hemen?
Как изпратихте точно Филип след д-р Лоренц? Първият,?
Nikita ve Alexi hiçbir destek olmadan Amandanın peşine mi gönderdin?
Изпратил си Алекс и Никита срещу Аманда без подкрепление?
Oğlumu rehinci dükkânına mı gönderdin?
Изпратила си сина ми в заложната къща?
Onu sevmiyorsan niye Shrimpieyi kurtarması için gönderdin?
Ако не я харесваш, защо изпрати Шримпи да я спаси?
Neden Trishe çiçek gönderdin Ed?
Защо си изпратил цветя на Триш, Ед?
Onu sen mi gönderdin?
Изпратила си го тук?
Bize düzinelerce hikaye gönderdin.
Изпратихте ни много разкази.
Benim yaptığım bir kayıt bulmuşlar ve… Gelecekteki sen beni bulması için onu gönderdin.
Намериха мой запис и… ти го изпрати, за да ме намери.
Onu yalnız mı gönderdin?
Изпратила си го сам?
Başvurumu sen mi gönderdin?
Изпратил си молбата ми?
Ona rağmen bugün beni tutuklamaya beş adam gönderdin.
И все пак изпратихте пет човека, за да ме арестуват днес.
Yani sırf öldün numarası yapmak için 26 dostunu ölüme mi gönderdin?
Значи изпрати 26 от приятелите си на смърт, само за да фалшифицираш своята?
Jack Bauerı sahaya mı gönderdin?
Изпратила си Джак Бауер на мисия?
Geçen Pazar ölü bir fare gönderdin.
Изпратил е умрял плъх в неделя. Пак ли беше ти?
Notu sen mi gönderdin?
Вие ми изпратихте бележката?
Bak bu güzel! Sen risk alamıyorsun ama beni gönderdin.
Браво, ти не може да рискуваш, но мен ме изпрати.
Onları sen ölüme gönderdin.
Изпратил си ги на смърт.
Faturaları buraya, bu adrese mi gönderdin?
Изпратила си сметката на този адрес, нали?
Şükürler olsun ki beni gönderdin.
Благодарете на бога, че изпратихте мен.
Sen de onu evlilik yüzüğü olmadan genç kızlara kur yapsın diye bara gönderdin.
Затова го изпрати в бар без халка, за да забива млади момичета.
Резултати: 378, Време: 0.0417

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български