ИЗПРАТИЛ - превод на Турски

gönderdi
да изпратя
изпращане
да пратя
да изпращате
yolladı
да изпратя
да пратя
изпращането
изпращайки
gönderen
изпрати
изпращат
забележи часа
подателят
gönderdin
да изпратя
изпращане
да пратя
да изпращате
göndermiş
да изпратя
изпращане
да пратя
да изпращате
yollamış
да изпратя
да пратя
изпращането
изпращайки
yolladın
да изпратя
да пратя
изпращането
изпращайки
gönderdiği
да изпратя
изпращане
да пратя
да изпращате
yolladım
да изпратя
да пратя
изпращането
изпращайки

Примери за използване на Изпратил на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Китт е изпратил файл вчера. Секунди преди да го изключат.
Dün Kittin gönderdiği bir dosya, tam olarak kapatılmadan birkaç saniye önce.
Изпратил е зов за помощ до всеки контакт в телефона си.
Telefonundaki herkese bir yardım çağrısı göndermiş.
Изпратил си ми имейл?
Mail mi yolladın?
Изпратил си цветя на Кристен?
Kristena çiçek mi gönderdin?
Алдо изпратил племенника си googootz да ме вземе?
Aldo beni temizletmek için gerzek yeğenini mi yollamış?
Чингис хан изпратил армия от 200 000 войници да завладее Персия.
Cengiz Han, Pers krallığını ele geçirmeleri için 200 bin kişilik bir ordu gönderdi.
Мислех си, че приятелят ти Гордън ме е изпратил.
Bir zamanlar arkadaşın olan Gordon yolladı beni.
Веднага след като разберем какво послание е изпратил д-р Ръсел.
Doktor Russellın gönderdiği mesajın ne olduğunu çözer çözmez.
Който е имал извлеченията му ги е изпратил в кутия от бонбони.
Hesap özetlerini ele geçiren her kim ise, Allena bir kutu da İsviçre çikolatası göndermiş.
Изпратил си някой в Ню Йорк с информация.
New Yorka bilgi vermek üzere birini yolladın.
Изпратил си Динамото да умре?
Dynamoyu ölüme mi gönderdin?
Изпратил на сина ми тези ужасни снимки все едно е просто шега.
Basit bir şakaymış gibi oğluma korkunç fotoğraflar yollamış.
Изпратил съм дузинa престъпници в ада.
Bir sürü gangsteri cehenneme yolladım.
Защо мислиш, че баща му го изпратил в Европа?
Dickienin babası baştan onu niye Avrupaya gönderdi sanıyorsun?
През есента на 2010 един приятел от Гватемала изпратил на Октавио линк към TED лекцията.
Un sonbaharında, Guatemaladan bir arkadaş Octavioya TEDTalka giden bir link yolladı.
Изпратил един малък глупак,?
Gönderdiği ufak tefek geri zekalı bir adam mı işimizi yavaşlatacak?
Затворил я в кула и изпратил духовници да очистят душата й с бич и дране.
Onu kuleye hapsetmiş daha sonra da ruhunu kırbaçlarla temizlemesi için oraya rahipler göndermiş.
Изпратил си ги в някаква клетка?
Onları bir kafese mi yolladın?
Изпратил си Алекс и Никита срещу Аманда без подкрепление?
Nikita ve Alexi hiçbir destek olmadan Amandanın peşine mi gönderdin?
В момента, когато Краузър се родил, изпратил майка си право в ада!
Krauser doğduğu an… annesini dosdoğru cehenneme yollamış!
Резултати: 224, Време: 0.1165

Изпратил на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски