GEÇMEM - превод на Български

да мина
geçmeme
uğramam
gitmem
uğrarım
uğrayıp
да премина
geçmek
yaşamak
aşmak
atlatmam
geçebilirim
geçerim
geçeceğimi
да пресека
geçmem
aşmaya
geçerken
да прекося
geçmek

Примери за използване на Geçmem на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hanımefendi… Benim geçmem lazım.
Трябва да мина.
Ama bu da geçmem gereken bir dönem olsa gerek.
Че и това е период, през който трябва да минем.
Güvenliğini geçmem için şeytan güçlerine ihtiyacım var.
Ще ми трябва демон, за да мина през охраната.
Seviyeyi geçmem için üzerinden atlamam gerek.
За да мина нивото, трябва да се измъкна от него.
Güvenliği geçmem için bana sadece birkaç dakika verin.
Дай ми няколко минути да преодолея защитите.
Ama bu da geçmem gereken bir dönem olsa gerek.
Но мисля, че това е период, който ще премине.
Buradan geçmem için bir delik açmalıyım.
Аз е заминаване на да прави дупка да преминава през тук.
Bazı çizgileri asla geçmem.
Има някои граници, които не преминавам.
Mümkün değil. Sanırım bu geçmem gereken bir aşama.
Не мисля. Просто мисля, че това е етап, през който преминавам.
Öbür tarafa geçmem lazım.
Трябва да стигна от другата страна.
Bu zorluklardan sadece benim geçmem gerekiyor.
Само аз трябва да преминавам през тези проблеми.
Kırmızı ışıkta bile geçmem.
Дори няма да пресичам на червено.
benim de harekete geçmem gerekli.
но изглежда, че скоро трябва да тръгвам.
O evin önünden bile geçmem.
Директно бих я подминал.
Laboratuvarımla video bağlantısına geçmem gerekecek.
Ще ми трябва видео връзка с лабораторията ми.
Duvara doğru anda çarpmayı başarırsam gezegenler aynı düzlemdeyken teorik olarak duvardan geçmem mümkün olur.
Ако ударя стената в точно определен момент, когато пространствата са подравнени, на теория мога да мина през стената.
Ya benim iyi tarafa ulaşmak için geçmem gereken kötü yol bu değilse?
Ами ако това е трудната част, през която да премина, за да стигна до хубавата?
Bana beyzboldaki en büyük lokal yöneticisinin teftişinden geçmem gerektiğini söylemişti yoksa beni atacaktı.
Каза ми че трябва да мина на преглед пред най големият мениджър в бейзбола. Или да се махам.
Sonra haritaya baktım,… eve gitmek için büyük resimden geçmem gerekiyordu.
Но поглеждам към картата и виждам, че за да се прибера, трябва да прекося тази"картина".
şimdi B planına geçmem gerekiyor.
сега трябва да премина към план Б.
Резултати: 52, Време: 0.0635

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български