GELDIKTEN - превод на Български

дойде
geldi
gelirse
gelip
burada
gelen
gelecek
uğradı
gelince
çıkageldi
пристигна
gelen
geldi
vardı
burada
ulaştı
orada
пристигането
gelmesini
gelişi
varış
gelişinden
gelene
ulaşmasının
се върнах
geri döndüm
geldim
tekrar
geri dönmemin
yeniden
dönen
се появи
geldi
ortaya çıktı
çıktı
çıkageldi
gelirse
ortaya çıkarsa
belirdi
göründü
kendini gösterdi
ortalıkta
идваше
gelirdi
geldi
geliyordu
gelip
gelen
gelecekti
идването
gelmek
gelişi
gelene
geleceği
ziyaret
дойдох
geldim
buradayım
uğradım
дойдоха
geldi
gelen
gelip
burada
gelir
çıkageldi
katıldı
gelince
gelecek
uğradı
пристигне
gelen
geldi
vardı
burada
ulaştı
orada
дошлите
пристигнат
gelen
geldi
vardı
burada
ulaştı
orada
се върна
се върне

Примери за използване на Geldikten на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım.
Няколко години след като дойдох в тази страна, срещнах един мъж- американец.
Kendilerine ilim geldikten sonra ayrılığa düşmeleri, ancak, birbirini çekememekten oldu.
И се разединяваха едва след като при тях идваше знанието- от завист помежду им.
Ben Miamiye geldikten sonra otel odama bıraktı.
Тя го остави в хотелската стая след аз дойдох в Маями.
Heikeler geldikten iki ay geçeli.
От два месеца, откакто Хейке дойдоха.
Zırhlı araç geldikten sonra işi… yapmak mümkün değil.
Щом пристигне колата, за обир и дума не може да става.
Ben de geldikten sonra öğrendim.
Разбрах го, след като дойдох.
Federaller geldikten sonra onunla konuştum, iyi olduğumuzu söylemek için.
Говорих с нея след като дойдоха федералните, за да й кажа, че сме добре.
Yarın koruyucu geldikten sonra başlayacağız.
Ще започнем утре сутринта, след като пристигне Пазителя.
Capricaya geldikten sonra soyadımızı değiştirdim.
Промених го, след като дойдох на Каприка.
Uzaylılar geldikten sonra her günümü son günümmüş gibi yaşıyorum.
Откакто дойдоха извънземните, живея като за последно.
Chesterton için zaten toz alacağım marangozlar geldikten sonra da alırım.
Ще почистя прахът за Честъртън, дори и след като пристигнат дърводелците.
Ve bilinci yerine geldikten hemen sonra beni boşadı.
И се разведе с мен, щом се върна в съзнание.
Buraya geldikten sonra.
Малко след като дойдох тук.
Wraithler geldikten sonra tekrar inşa etmek zorunda kaldık.
Наложи се да го съградим отново, след като дойдоха Призраците.
Geldikten sonra Morganı gördün mü hiç?
Откакто се върна виждал ли си Морган?
Özellikle rahip geldikten sonra, bu insanlara Oria değil de sana uymalarını söylemek işe yaramaz.
Няма полза да лъжеш хората, особено като се върне приорът.
Hayır, buraya geldikten sonra.
Не, стана след като дойдох тук.
Benim gibi askeri kolluk mensupları dostların geldikten sonra ortadan kayboldular.
Военните като мен изчезнаха след като твоите приятели дойдоха.
Steve Pink günlüğünü okuması eve geldikten beş ay sonra gerçekleşti.
Четенето на Стив Пинк от дневника му беше пет месеца след като се върна у дома.
Zavallı biri olduğumu buraya geldikten sonra anladım.
Разбрах, че съм била бедна, след като дойдох тук.
Резултати: 155, Време: 0.112

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български