Примери за използване на Gerisinde на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Marquez, sıranın gerisinde başlayacak.
Henry,… gerisinde değil.
Kamuoyu yoklamaları, Başbakan Simeon Saxe-Coburgun iktidardaki NMS-II partisinin Sosyalist muhalefetin gerisinde olduğunu gösteriyor.[ AFP].
Evrimin gerisinde kalacaklar ve yeni yükseliş dalgasının gelmesi için milyonlarca yıl beklemek zorunda kalacaklar.
Herhangi bir kargaşa için Veganiantsy hazır, ama yine de, pek çok açıdan diğer ırklar gerisinde.- Yamazoydy- parlak ekonomistler.
Gary Bauer çok gerisinde değil--… kısmen evrim ve doğal ayıklanmayla ilgili farklı teorileri var.
Üyeliğe hazırlık konusunda önceden Bulgaristanın gerisinde gibi görülen Romanya,
Çok fazla duyduğumuz şeylerden biri,'' Siyasi reformlar ekonomik reformların çok gerisinde kaldı,'' ve'' Çinin siyasi reformlara ihtiyacı var.''.
gelişmekte olan Asya ekonomilerinin gerisinde kalan ABnin karşı karşıya olduğu düşük üretkenlik ve ekonomik durgunluk sorunlarıyla mücadele edilmesine yönelik hırslı bir politika olarak tanımlanabilir.
Slovenyalı Avrupa Parlamentosu üyesi Tanja Fajon, reformlardaki gecikmeler yüzünden, özellikle Avrupalı liderlerin AB genişlemesinin geleceğini tartışacakları Aralık ayında BHnin diğer Balkan ülkelerinin gerisinde kalabileceği yönündeki kaygısını dile getirdi.
Ocak Çarşamba günü yayınlanan bir rapora göre, Romanya ile Türkiye ekonomik özgürlük açısından diğer Güneydoğu Avrupa( GDA) ülkelerinin hâlâ gerisinde olmalarına rağmen bu alanda en büyük ilerlemeyi kaydeden ülkeler oldular.
Ama gerisi, tam olarak hatırlayamadığım bir rüya gibi.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Parise gidersem İrinayı geri alacağına dair söz vermeni istiyorum.
Çocuklarımı geride bıraktım ve o zamandan beri dönmeye çalışıyorum.
Kız kardeşimi geride, yapayalnız bırakmak yaptığım en zor şeydi.
Yaptığı şey ajanlık hayatını geride bırakmak, hepsi bu.
Gerçek kız kardeşimizi geri almak için ne yapmamız gerekiyor?
Geri geldiğiniz için teşekkürler, Dr. Lightman, Dr. Foster.
Los Angelesa birkaç yıl önce geri taşındım. Kocam öldükten sonra.