GIRDIK - превод на Български

влязохме
girdik
geldik
i̇çerideyiz
навлизаме
giriyoruz
içine
проникнахме
girdik
sızdık
попаднахме
bulduk
karşılaştık
rastladık
düştük
geldik
girdik
влезнахме
girdik
нахлухме
işgal ettik
girdik
işgal
влязох
girdim
geldim
katıldım
içeri
bindim
вътре
içeri
içinde
var
orada
içine
burada
се озовахме
geldik
bulduk
girdik

Примери за използване на Girdik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Minik salona girdik.
Навлизаме в Малката зала.
Ama eğer içerde yaşayan kimse yoksa, içeriye nasıl girdik?
Но ако никой не живее тук, как се озовахме вътре?
Sanırım az önce Miramar Playanın içine girdik.
Какво мислиш? Проникнахме в"Мирамар Плая".
Bir makineli tüfek yuvasına girdik.
Попаднахме на картечен обстрел.
Kalkan jeneratörlerini devredışı bıraktık koloniye girdik ve onlar gitmişti.
Обезвредихме щитовите им генератори, влязохме в колонията и ги нямаше.
Yörüngeye girdik.
Влезнахме в орбита.
Mercedes çağına girdik.
Навлизаме в ерата на Mercedes!
Heykelin içinde olduğunu sandığımız kasaya girdik ama orada değil.
Проникнахме в сейфа, в който мислехме, че е статуята, но там я нямаше.
Bir Talarian kargo gemisinin savaşta… ciddi şekilde yaralandığı Tarafsız Bölgeye girdik.
Влязохме в Неутралната зона, където талариански товарен кораб е бил повреден сериозно в сражение.
Sıvı helyum girdabına girdik.
Попаднахме във въртоп от течен хелий.
Girdik müzeye, başladık gezmeye.
Влязох в музея и започнах да разглеждам.
Üst atmosfere girdik.
Навлизаме в горната атмосфера.
Korikorda bir koku aldık. Bu yüzden kırıp girdik, tamam mı? Tamam?
Подушихме нещо в коридора и затова влезнахме, нали?
O yüzden oraya gittik ve odaya girdik.
Така че отидохме там и проникнахме в хранилището.
oturma odasına girdik.
той отвори, влязохме в хола.
Odaya Chang ile birlikte girdik.
Заедно с Чан влязох в тази стая.
Rusya ile istemediğimiz bir krizin içine girdik.
Навлизаме в един свят без Русия.
Odaya girdik.
Проникнахме в стаята.
Türler Arası Tıbbi Paylaşım Konferansına… ev sahipliği yapan Dekendi IIIün yörüngesine girdik.
Влязохме в орбита около Декенди 3, където междувидовата медицинска обмяна има конференция.
Evet. Mike ve ben, onlar kilitlemeden önce içeri girdik.
Влязох с Майк, преди да заключат.
Резултати: 216, Време: 0.0633

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български